자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Resident Evil
Movie Details: (2002)
Original Name
Resident Evil
Alternative Name(s)
Resident Evil / Resident Evil - Genesis / Resident Evil The Movie / Resident Evil: Ground Zero / Обитель зла
Buy Resident Evil
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 14 subtitle(s) for movie Resident Evil

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1346}{1448}La nceputul secolului XXI, Corporaia Umbrella
{1448}{1552}a devenit cea mai mare entitate comercial a Statelor Unite.
{1552}{1645}9 din 10 locuine foloseau produsele sale.
{1645}{1766}Influena s-a politic i financiar se simea peste tot.
{1769}{1855}Era cel mai mare furnizor
{1855}{1976}n tehnologia computerelor,|a produselor medicale i a ngrijirii sntaii.
{1976}{2043}Necunoscute nici chiar de proprii angajai,
{2043}{2150}profitul su provenea din tehnologia militara,
{2150}{2245}experimente genetice i armament viral.
{5445}{5594}Tot personalul trebuie s poarte etichetele de identitate|asupra lor permanent.
{5626}{5772}Radiaiile vor fi colectate|la ora 5 PM n aceast amiaz.
{5772}{5859}Multumeeeesc !!!O Doamne !
{5928}{5976}Unii oameni..
{5976}{6039}Da.
{6911}{6965}Nu mi arata asta mie.|De ce nu?
{6965}{7018}Pentru c sunt ocupat.
{7212}{7292}Nu e nimic, alarma de pregtire.
{7579}{7684}Ce e asta?|Alarma de pregtire.
{7807}{7870}Ccat!, hei ce dracu se ntampl aici?
{7870}{7952}Hai s acoperim calculatoarele.|Miscai-v|La naiba ncerc.
{7952}{8012}Experimentele!Mut-le!
{8282}{8391}Nu ar trebui sa fie niste ui deschise sau ceva?
{8391}{8488}E nchis, ne duce la cel mai apropiat etaj.
{8736}{8789}Ce se ntmpl?
{8873}{8912}Linia e moart.
{9011}{9077}Care e problema?|Ua nu se deschide.
{9077}{9165}Dar cea din spate?|Este nchis i ea.
{9165}{9249}Nu e nici un foc aici!Nici un foc.
{9293}{9383}Codul nu merge!Nu este nici un foc!
{9383}{9455}Ce este n nergul cu tine?|Ua nu se deschide
{9455}{9500}Apa nu se scurge nicieri.
{9500}{9575}Ce? E o camer sigilat.
{9575}{9672}Ajuta-m la us.|La naiba cu uile.
{9913}{10046}Trebuie sa iesim de aici.|Ce se ntmpl?
{10046}{10151}S-a mai ntmplat nainte?|Trebuie s ieim de aici.
{10151}{10205}Trebuie s ieim de aici.|Mai uor.
{10205}{10267}Tu s o iei mai uor.|Taci
{10390}{10439}Ce este asta?
{10885}{10937}O Doamne.
{11867}{11897}Halon!
{12032}{12089}Opreste!
{12113}{12188}Opresteee!
{12276}{12323}Ajutor!
{13275}{13326}Las-m s vd.
{13482}{13599}Trebuie sa iesim de aici.|Trebuie sa iesim din cladirea asta.
{13599}{13641}Aici, d-mi mna.
{13695}{13794}Doar pn aici se poate merge.|S-a prins n ceva.
{13794}{13914}Am destul spaiu ,pot s m strecor.Os cer ajutor.
{14117}{14202}M-am bloca.Va trebui s mpingi.
{14235}{14279}Asta este.
{14279}{14320}Doar puin.
{14382}{14419}Ce a fost asta?
{14465}{14578}Doamne, sunt franele.|Iesi de acolo.
{14578}{14651}Nu m pot mica.Trebuie s ieim de aici.
{14911}{14954}npinge ca s ieim.
{14954}{15008}Trage-m napoi.
{15029}{15071}Trage-m napoi.
{21378}{21420}Bun?
{23751}{23805}Cine eti?Mic.
{23805}{23850}Nu m atinge.Stai.
{23850}{23895}D-te jos de pe mine.Jos.
{24270}{24330}Ce faci.Sunt poliist.
{24369}{24428}i-am spus ,sunt poliist.
{24616}{24671}mi rupi mna.
{24900}{24927}Raporteaz.
{25034}{25088}Raporteaz acum.
{25088}{25134}Ce?
{25174}{25235}Vreau raportul tu, soldat.
{25235}{25296}Nu tiu despre ce vorbeti.
{25296}{25401}Domnule, protectia casei a fost activat,
{25401}{25483}Probabil inca mai sufer de efecte secundare.
{25483}{25528}Ce o s faci cu noi?
{25528}{25582}dar cu poliistul?
{25582}{25687}Mathew Addison, nu-l gsesc n baza de date.
{25687}{25736}Cine eti?
{25736}{25836}Tocmai am fost transferat, probabil nc nici nu m-au nregistrat.
{25836}{25900}Funcionarii nu sunt eficieni.Este posibil.
{25900}{25962}Oare s l lsm aici ?
{26086}{26154}Nu.l lum cu noi.
{26209}{26266}Nu poi face asta.
{26356}{26392}Scutete-m.
{26463}{26515}Pregtete-te s intri n Stup.
{28558}{28597}Generatorul e distrus.
{28597}{28673}Repar-l. Ma ocup eu.
{30367}{30434}Ai terminat?
{30434}{30466}Ti-a srit?
{30833}{30889}Sunteti gata?
{31782}{31860}Ai vreo problem?|Cum e usa aia?
{31860}{31929}E blocat ca dracu.|Las-m pe

For more click on this link


Movie Trailer for Resident Evil

Movie Trailers service by AllSubs.org : Resident Evil Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women