If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:04:35,975--> 00:04:40,844
Limpe o sangue,
Eu quero que tudo bem limpo.
2
00:04:40,947--> 00:04:42,039
Sim, Senhor
3
00:06:25,818--> 00:06:29,276
O vrus contnua infectando
4
00:06:29,322--> 00:06:32,985
isto s o comeo
5
00:06:33,025--> 00:06:36,586
E parece aquele T-vrus
isto que consome ao EU
6
00:06:36,629--> 00:06:38,824
E tambm para o mundo
7
00:06:38,865--> 00:06:41,095
o acerto da vida humana
8
00:06:41,134--> 00:06:48,370
Isso pelo menos isso que
isto o futuro parece ser
9
00:06:49,075--> 00:06:52,977
Lentamente a Terra comea a morrer
10
00:07:06,125--> 00:07:09,151
O poucos sobreviventes em
mundo podem ficar fora de perigo
11
00:07:09,195--> 00:07:14,565
Mas toda vez tem menos de ns
12
00:07:14,600--> 00:07:18,263
Toda vez mas estava preocupado
13
00:07:18,304--> 00:07:20,295
Uma briga que terminaria jamais
14
00:07:20,339--> 00:07:23,866
Mas que em morte
15
00:07:23,910--> 00:07:28,244
Eu sigo por uma rota em qual
nico podre para achar vida
16
00:08:57,036--> 00:08:58,003
Meu bebe
17
00:08:59,372--> 00:09:00,930
Por favor
18
00:09:00,973--> 00:09:02,201
Por favor economiza minhas bebidas
19
00:09:17,390--> 00:09:18,414
Cachorro
20
00:09:19,191--> 00:09:20,522
Deu minhas bebidas
21
00:09:24,397--> 00:09:25,364
Que o que fez
22
00:09:25,398--> 00:09:28,265
Ns precisamos de ajuda, saquenos daqui,
23
00:09:28,301--> 00:09:29,632
Quem voc
24
00:09:31,537--> 00:09:32,401
Nos deixe ver
25
00:09:39,245--> 00:09:41,907
Que passa o beb
26
00:09:41,948--> 00:09:43,916
Eu no faria isso
27
00:09:46,652--> 00:09:48,210
Que ele acontece a voc
28
00:09:49,522--> 00:09:50,750
ME DEIXA
29
00:09:55,061--> 00:09:56,824
PAPAI, PAPAI
30
00:09:59,165--> 00:10:00,928
Esta morto, esta morto,
31
00:10:21,454--> 00:10:26,255
Lista criada mesmo, j ns veremos
32
00:10:27,293--> 00:10:28,817
Aqui voc tem cachorro
33
00:10:28,861--> 00:10:31,694
Ns veremos que voc pode fazer
34
00:10:41,674--> 00:10:43,904
Eu estou assustado
35
00:11:09,368--> 00:11:11,029
Detenganla
36
00:11:58,384--> 00:11:58,975
Que '
37
00:13:37,783--> 00:13:38,943
Aquele ridiculo
38
00:13:57,770--> 00:13:59,362
Claire Speaks
39
00:13:59,872--> 00:14:00,998
Todo o bem
40
00:14:01,040--> 00:14:01,904
Se
41
00:14:01,941--> 00:14:03,602
Todo o bem aqui
42
00:14:04,610--> 00:14:06,840
Eu gosto de escutar isso
43
00:14:13,919--> 00:14:15,079
Como este seu LJ
44
00:14:15,120--> 00:14:17,588
Muito bem deste modo
45
00:14:17,623--> 00:14:18,487
Mantenhan-se assim
46
00:14:18,524--> 00:14:20,515
Ok, beb,
47
00:14:21,627--> 00:14:22,525
Todo o bem
48
00:14:23,128--> 00:14:24,288
Que eu posso dizer, se
49
00:14:24,330--> 00:14:25,490
Eu crio isto
50
00:14:25,531--> 00:14:27,692
Deve de ser uma piada
51
00:14:27,733--> 00:14:29,394
Voc no diz que, por favor
52
00:14:29,435--> 00:14:31,562
Ns temos que seguir a propsito
53
00:14:33,138--> 00:14:34,127
Se, meninos
54
00:14:34,974--> 00:14:37,033
Tudo sob controle
55
00:15:09,041--> 00:15:09,700
Algum mas
56
00:15:09,742--> 00:15:13,337
Os recursos esto em menos de uns 30%
57
00:15:14,313--> 00:15:17,111
E o nmero continua diminuindo
58
00:15:18,350--> 00:15:19,874
Que ns podemos fazer
59
00:15:19,919--> 00:15:22,012
Os recursos so a 28%
60
00:15:22,054--> 00:15:25,649
Houve 14 mortes e
o nmero continua crescimento
61
00:15:28,627--> 00:15:29,389
Dr Isaacs
62
00:15:29,428--> 00:15:31,794
Aquele bem que ns um