자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Reservoir Dogs
Movie Details: (1992)
Original Name
Reservoir Dogs
Alternative Name(s)
Cani Da Rapina / Iene / Iene, Le / Le Iene / Reservoir Dogs / Reservoir Dogs - Wilde Hunde
Buy Reservoir Dogs
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 7 subtitle(s) for movie Reservoir Dogs

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{11}{45}ESTE RECOMANDABIL ACORDUL PRINILOR|PENTRU VIZIONAREA ACESTUI FILM|DE CTRE MINORI
{47}{107}Traducerea, adaptarea i subtitrarea:|M C I C
{109}{180}Revizuirea traducerii: Dappon
{182}{234}S v spun despre ce e vorba| n Ca o virgin.
{237}{316}E vorba de una care d|peste unul cu mdularul mare.
{318}{369}ntreg cntecul e o metafor|pentru mdularele mari.
{371}{405}Nu, nu-i aa.
{407}{483}E vorba de o fat foarte sensibil.
{484}{563}A avut nite decepii pn s-l ntlneasc|pe tipul sta cumsecade.
{565}{643}Pauz! Spune prostiile astea turitilor.
{644}{699}Toby? Cine dracu e Toby?
{700}{810}n Ca o virgin nu e deloc vorba|de o tip sensibil care|ntlnete biei cumsecade.
{812}{875}Asta se-ntmpl n Tristee.|Cu asta sunt de acord.
{877}{970}- Cum e Tristee?|- A fost un mare succes al Madonnei.
{971}{1053}Dei nu ascult rahaturile ale de top|ale pop-ului, am auzit de Tristee.
{1054}{1122}N-am spus c nu-l tiu.|Am vrut s spun Cum adic?
{1124}{1182}i scuz-m c nu-s|cel mai mare admirator al Madonnei.
{1184}{1241}Mie unul, mi se flfie de ea.
{1244}{1294}mi plceau piesele ei vechi|cum ar fi Grania,
{1297}{1366}dar de cnd a nceput epoca|Tata nu-mi ine predici, m-am schimbat.
{1369}{1436}Hei, m facei s-mi pierd irul gndurilor.
{1438}{1488}Spuneam ceva. Ce oare?
{1491}{1570}... Toby e chinezoaica aia mic...
{1572}{1635}- Cum o mai chema, oare?|- Ce-i asta?
{1637}{1745}E o agend pe care|am gsit-o ntr-o hain pe care|n-am mai purtat-o din preistorie.
{1747}{1821}- Ce-i cu numele la?|- Despre ce, naiba, vorbeam?
{1822}{1874}Spuneai c Tristee e despre un tip.
{1877}{1932}O fat sensibil care ntlnete un tip drgu,
{1934}{1996}dar Ca o virgin|e o metafor pentru mdulare mari.
{1997}{2052}S v spun despre ce e vorba |n Ca o virgin.
{2054}{2123}E vorba de unul care e|pur i simplu o main de regulat.
{2124}{2181}Adic dimineaa, ziua,|seara, dup-amiaza...
{2184}{2252}scul, scul, scul, scul, scul,|scul, scul, scul, scul!
{2253}{2306}- Cte scule au fost acolo?|- Multe.
{2308}{2387}i-apoi, ntr-o zi l ntlnete|pe neisprvitul sta de John Holmes.
{2388}{2476}E ca O, mam! |Tipul e ca Charles Bronson n Marea evadare.
{2479}{2562}Adevrat sptor de tunele.|Abia acum nelege ea ce-i scula.
{2563}{2670}Simte ceva ce n-a mai simit|niciodat: durere, durere...
{2673}{2711}Chew? Toby Chew?
{2714}{2766}Doare. O doare.
{2769}{2828}N-ar fi trebuit s-o doar.|Psrica ei a fost molfit din plin i nainte,
{2829}{2893}dar cnd o reguleaz sta, o doare.
{2896}{2970}O doare ca atunci|cnd a fcut-o prima oar.
{2973}{3035}V dai seama c durerea asta|i amintete
{3037}{3088}cum era nainte, cnd era virgin?
{3090}{3157}n cazul de fa, Ca o virgin.
{3186}{3222}Wong.
{3224}{3320}- D rahatul la ncoace.|- Ce dracu faci?
{3325}{3399}M-am sturat s te tot aud, Joe.|i-l dau napoi cnd plecm.
{3402}{3462}Cum adic, mi-l dai cnd plecm?|D-mi-l acum!
{3464}{3558}De-un sfert de or,|nu faci dect s mormi nume.
{3560}{3628}Toby. Toby...
{3629}{3685}Toby? Toby Wong...
{3687}{3737}Toby Wong? Toby Wong.
{3740}{3811}Toby Chung. Rahat. Charlie Chan.
{3812}{3872}n urechea dreapt mi se vorbete|de-o scul mare peste care a dat Madonna
{3874}{3967}i-n dreapta de Toby jap i-nu-mai-tiu-cum.
{3968}{4030}D-mi agenda napoi.
{4032}{4078}Promii c nu te mai uii n ea?
{4080}{4164}Fac ce vreau cu ea, rahat.
{4167}{4224}Ei, atunci mi pare ru,|dar va trebui s-o pstrez.
{4226}{4296}Hei, Joe, vrei s-l mpuc?
{4298}{4320}Rahat.
{4322}{4418}n visele tale.|Mai bine te-ai trezi i i-ai cere scuze.
{4512}{4589}Ai urmrit emisiunea lui K-BILLY,|Hiturile anilor 70?
{4591}{4635}Mda. E a dracului de bun.
{4636}{4706}- i vine s crezi ce cntec a dat?|- tii ce-am ascultat deunzi?
{4708}{4778}Ritmul inimii, ritmul dragostei

For more click on this link


Movie Trailer for Reservoir Dogs

Movie Trailers service by AllSubs.org : Reservoir Dogs Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites