자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Rendition
Movie Details: (2007)
Original Name
Rendition
Alternative Name(s)
Detention Secrete / Rendition
Buy Rendition
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 16 subtitle(s) for movie Rendition

 
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#10 Rendition ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#11 Rendition ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#12 Rendition ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#13 Rendition ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#14 Rendition ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#15 Rendition ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
#16 Rendition ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Lusquof

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Croatian Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Croatian Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:50,168 --> 00:00:55,356
Drago mije da ste bili ovde.
-Dobro je biti ovde.

2
00:00:57,618 --> 00:01:00,269
Moj telefon, izvinite,
moram daurim.

3
00:01:14,761 --> 00:01:16,274
Dobra odbrana.

4
00:01:17,645 --> 00:01:19,158
lKAGO, SAD

5
00:01:19,607 --> 00:01:26,365
Evo ga. Da?-Da li si mezvala
upravo?-Ne, gde si?

6
00:01:26,777 --> 00:01:28,256
Jo sam u Kejp Taunu, idem ka
aerodromu.

7
00:01:28,738 --> 00:01:31,923
Mislila sam da e doi ranije.
Znam, ao mi je, imao sam

8
00:01:32,264 --> 00:01:35,882
sastanke ceo dan.-To je tata?
Da hoe da pria sa njim?

9
00:01:36,470 --> 00:01:40,691
Tvoj sineli da popriate, ekaj.
-Tata, uzeo si mi poklon?

10
00:01:41,636 --> 00:01:42,921
Rekao je da hoe.

11
00:01:49,887 --> 00:01:51,775
Hajde, mama. -ta radite?
-lgram fudbal.

12
00:01:52,651 --> 00:01:56,769
Moju majku e strefititi infarkt.
Mama pazi na loptu.

13
00:01:57,256 --> 00:02:00,680
Da li ti je isti plan leta?-Jeste,
preko Vaingtona.

14
00:02:01,022 --> 00:02:06,312
Dolazak u ikago 7:45.
-Vidimo se na aerodromu, volimte.

15
00:02:08,792 --> 00:02:10,441
Spremi se, evo ga.

16
00:02:17,965 --> 00:02:21,150
PREDAJA

17
00:02:26,496 --> 00:02:28,748
SEVERNAAFRlKA

18
00:03:11,516 --> 00:03:15,338
Sa kim si razgovarala?
-Sa majkom.

19
00:03:28,218 --> 00:03:31,005
Kada dolaze po tebe?
-Uskoro.

20
00:03:36,990 --> 00:03:41,882
Ne smeju da me vide ovde.
-Znam.

21
00:03:45,681 --> 00:03:50,835
Ne mogu da prestanem date
ljubim. -Vidimo se u kancelariji.

22
00:04:03,665 --> 00:04:07,385
Fatima, dola si. -Saekao si me.

23
00:04:09,673 --> 00:04:16,533
Tvoji cd-ovi. Uzmi ih.
-Presluao si ih?

24
00:04:17,363 --> 00:04:23,654
Dam dobri su. -Ima najgori
ukus za muziku.

25
00:04:30,581 --> 00:04:36,804
Stani, Halide, ne moemo
ovim putem. To je preica.

26
00:04:37,430 --> 00:04:44,518
Halide, rekla sam da stane.
Moj otac pije aj ovde svakogjutra.

27
00:04:48,324 --> 00:04:55,583
Vidi li ga?-Ne.
-Fatima, ekaj!

28
00:04:57,296 --> 00:05:00,345
elim da ga upoznam. -Rekla sam
ti da ne moe.

29
00:05:01,142 --> 00:05:04,327
Da li je zvao?- Samo da vie
na mene.

30
00:05:06,188 --> 00:05:15,449
Treba da pobegnemo, samo da
odemo. -lmamo nae fakultete.

31
00:05:15,841 --> 00:05:17,297
Treba da budemo realistini.
-U reduzatebe, niko te ne

32
00:05:17,764 --> 00:05:20,415
tera da se eni. -Samo
elim da ga upoznam,

33
00:05:21,208 --> 00:05:25,690
On je izabrao nekoga za mene.
lzabran je.

34
00:05:26,856 --> 00:05:29,040
Moda mu se ja dopadnem vie.

35
00:05:32,623 --> 00:05:34,545
Ne poznaje mog oca.

36
00:05:36,989 --> 00:05:37,819
Tata?

37
00:05:42,116 --> 00:05:45,165
Jesam li te probudila?
-Nisi, duo.

38
00:05:46,362 --> 00:05:58,365
Da li sanja mene kada spava?
-Sanjam tebe, tvoju majku i sestru.

39
00:06:00,140 --> 00:06:04,156
Fatima kae da prestane da sanja
kada se vena.

40
00:06:07,148 --> 00:06:16,045
Grei, duo. Sanja ceo ivot.
To je dar od Boga, razume?

41
00:06:17,122 --> 00:06:21,138
Poljubi me. -Neu.
-Jedan poljubac. -Ne.

42
00:06:21,607 --> 00:06:23,029
Samo jedan.

43
00:06:35,346 --> 00:06:40,136
Ovde se to dogaa svaki dan.
Said je u pravu, Gregori ima

44
00:06:40,714 --> 00:06:52,216
problem sa samopotovanjem.
-Taj Abasi Favolje na ovek?

45
00:06:52,730 --> 00:06:59,420
Nikada ga nisam upoznao.
On e vie biti tvoj kontakt.

46
00:07:27,216 --> 00:07:33,212
Pretovaraju magarce i stvaraju
nesree, haos.aj, molim vas.

47
00:07:42,997 --> 00:07:46,819
Koliko si ovde? Pola sata samo
na ovom trgu.

48
00:07:59,178 --> 00:08:00,600
Jebeni ludaci.

49
00:08:03,984 --> 00:08:06,464
ldemo pozadi.

50
00:08:56,935 --> 00:08:58,926
Gospodine

For more click on this link


Movie Trailer for Rendition

Movie Trailers service by AllSubs.org : Rendition Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women