Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:49,682 --> 00:00:50,940
It was great
to have you, Anwar.
2
00:00:50,950 --> 00:00:52,842
Thank you.
It was an honor to be here.
3
00:00:52,852 --> 00:00:54,377
Your presentation
was outstanding.
4
00:00:54,387 --> 00:00:56,427
- Thank you.
- Thank you.
5
00:00:56,823 --> 00:00:58,248
Okay. Take care.
6
00:00:58,258 --> 00:00:59,282
Thank you.
7
00:00:59,292 --> 00:01:03,797
Oh, there's my phone.
Sorry I have to rush. I'm sorry.
8
00:01:15,875 --> 00:01:17,834
Good save!
9
00:01:17,844 --> 00:01:19,736
Again, Mom.
10
00:01:19,746 --> 00:01:21,771
Okay. Here it comes.
11
00:01:23,249 --> 00:01:25,141
Okay, get back up.
12
00:01:25,151 --> 00:01:27,110
- Hello.
- Did you just try to call me?
13
00:01:27,120 --> 00:01:29,112
- No. Where are you?
- Well, I'm still in Cape Town.
14
00:01:29,122 --> 00:01:30,346
I'm on my way
to the airport now.
15
00:01:30,356 --> 00:01:31,881
Okay. I thought you were
gonna call me earlier.
16
00:01:31,891 --> 00:01:34,384
I know. I'm sorry.
I had meetings all day.
17
00:01:34,394 --> 00:01:35,418
- Oh, yeah. Right.
- Is that Dad?
18
00:01:35,428 --> 00:01:38,059
Yeah. Do you wanna talk to him?
19
00:01:38,069 --> 00:01:40,757
Your son wants a word with you.
Hold on.
20
00:01:40,767 --> 00:01:42,258
Hey, Dad,
did you get me a present?
21
00:01:42,268 --> 00:01:45,169
- Jeremy.
- What? He said he would.
22
00:01:45,205 --> 00:01:48,064
- Did you?
- Hey, monkey. Sure I did.
23
00:01:48,074 --> 00:01:50,033
Okay, cool.
24
00:01:50,043 --> 00:01:52,202
- Okay, get in the goal. Hey.
- Come on, Mom.
25
00:01:52,212 --> 00:01:54,003
- What are you doing?
- I'm playing soccer.
26
00:01:54,013 --> 00:01:55,672
You'll give my mother
a heart attack.
27
00:01:55,682 --> 00:01:58,408
- Yeah. Nuru's fine.
- Mom, kick the ball.
28
00:01:58,418 --> 00:01:59,909
Is your flight schedule
still the same?
29
00:01:59,919 --> 00:02:01,711
Yes.
Connecting through Washington.
30
00:02:01,721 --> 00:02:03,480
- Arrive Chicago at 7:45 p.m.
- Uh-huh.
31
00:02:03,490 --> 00:02:05,648
Okay, we'll see you
at the airport.
32
00:02:05,658 --> 00:02:07,217
- Okay. Bye.
- All right. I love you.
33
00:02:07,227 --> 00:02:09,119
- I love you, too.
- Bye.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,129
Okay. You get ready.
35
00:02:11,164 --> 00:02:13,056
Here it comes.
36
00:02:13,066 --> 00:02:15,066
Goal!
37
00:03:08,021 --> 00:03:10,021
Mm-hmm.
38
00:03:13,159 --> 00:03:14,617
Who you talkin' to?
39
00:03:14,627 --> 00:03:16,627
My grandmother.
40
00:03:18,064 --> 00:03:19,822
- She up early?
- Mm-hmm.
41
00:03:19,832 --> 00:03:21,357
- Yeah.
- I call her once a week.
42
00:03:21,367 --> 00:03:23,577
Are her goats in a frenzy?
43
00:03:29,842 --> 00:03:31,334
When are they picking you up?
44
00:03:31,344 --> 00:03:33,608
- Too soon.
- Yeah.
45
00:03:33,646 --> 00:03:34,771
- Mm.
- Mm.
46
00:03:34,781 --> 00:03:36,105
Douglas.
47
00:03:36,115 --> 00:03:38,115
Mm-hmm?
48
00:03:38,751 --> 00:03:40,176
You know,
they can't see me here.
49
00:03:40,186 --> 00:03:42,186
I know.
50
00:03:43,423 --> 00:03:46,749
- I gotta go.
- Come on. Come a--Come here.
51
00:03:46,759 --> 00:03:49,125
Seriously, stop kissing me.
52
00:03:49,162 --> 00:03:51,158
Stop it.
53
00:03:51,168 --> 00:03:53,204
I see you at the office.
54
00:04:05,378 --> 00:04:07,539
Fatima...you came.
55
00:04:08,181 --> 00:04:10,206
You waited.
56
00:04:11,517 --> 00:04:13,517
Your CDs.
57
00:04:13,886 --> 00:04:15,886
Get on.
58
00:04:17,590 --> 00:04:18,915
Did you listen to them?
59
00:04:18,925 --> 00:04:20,817
Yes.
60
00:04:20,827 --> 00:04:22,827
They were okay.
61
00:04:23,630
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,637
You fucking coward,
why don't you--
2
00:00:02,647 --> 00:00:04,687
Explain the phone calls.
3
00:00:12,057 --> 00:00:14,097
Explain the phone calls.
4
00:00:16,261 --> 00:00:18,991
I--I can't.
5
00:01:09,280 --> 00:01:11,280
Is Fatima here?
6
00:01:16,021 --> 00:01:18,021
There's...
7
00:01:18,890 --> 00:01:21,015
There's a problem, Abasi.
8
00:01:24,496 --> 00:01:26,961
I don't know where Fatima is.
9
00:01:30,535 --> 00:01:33,000
But she was staying with you.
10
00:01:34,539 --> 00:01:36,539
I went away...
11
00:01:38,176 --> 00:01:40,176
Away for work.
12
00:01:40,678 --> 00:01:42,678
You left her alone?
13
00:01:46,684 --> 00:01:49,477
When was the last time
you saw her?
14
00:01:49,487 --> 00:01:51,012
Six days ago.
15
00:01:51,022 --> 00:01:53,022
Six days ago?
16
00:01:54,926 --> 00:01:56,966
She's been seeing a boy.
17
00:01:58,163 --> 00:02:00,883
She said he was a school friend.
18
00:02:01,199 --> 00:02:03,199
Just a friend.
19
00:02:03,635 --> 00:02:05,635
What's his name?
20
00:02:07,405 --> 00:02:08,696
I don't know if she's with him.
21
00:02:08,706 --> 00:02:10,165
What's his name?
22
00:02:10,175 --> 00:02:11,199
Khalid.
23
00:02:11,209 --> 00:02:12,434
Khalid who?
24
00:02:12,444 --> 00:02:14,739
I don't know his last name.
25
00:02:18,783 --> 00:02:20,783
I'm sorry.
26
00:02:43,074 --> 00:02:44,332
This is Douglas.
27
00:02:44,342 --> 00:02:46,342
Douglas Freeman?
28
00:02:47,479 --> 00:02:50,505
That's right. Who is this?
29
00:02:50,548 --> 00:02:54,309
Corrine Whitman. Lee Mayers
speaks very highly of you.
30
00:02:54,319 --> 00:02:56,412
Oh, thank you.
31
00:02:56,454 --> 00:02:58,446
How are things progressing?
32
00:02:58,456 --> 00:03:02,051
Uh, he's not cooperating.
33
00:03:03,761 --> 00:03:06,311
Well, that's why he's there...
34
00:03:07,632 --> 00:03:09,632
so you can help along.
35
00:03:10,135 --> 00:03:14,300
I don't think that he has
any helpful information.
36
00:03:14,372 --> 00:03:16,533
Really?
37
00:03:16,574 --> 00:03:18,699
Well, I'm told otherwise.
38
00:03:18,776 --> 00:03:20,776
I understand that.
39
00:03:21,546 --> 00:03:24,439
Is your opinion shared
by Mr. Fawal?
40
00:03:24,449 --> 00:03:28,852
Well, Mr. Fawal doesn't care
if he gets information.
41
00:03:28,887 --> 00:03:33,148
He-He-He-He'll just keep trying
to get information...
42
00:03:33,158 --> 00:03:34,315
whether he gets...
43
00:03:34,325 --> 00:03:39,680
- any information or not.
- Is this opinion shared by Mr. Fawal?
44
00:03:41,833 --> 00:03:43,725
No.
45
00:03:43,735 --> 00:03:46,067
No. I see.
46
00:03:48,239 --> 00:03:50,704
You're new to this,
aren't ya?
47
00:03:51,976 --> 00:03:54,101
This is my first torture.
48
00:03:56,681 --> 00:04:00,777
The United States
does not torture, Douglas.
49
00:04:00,818 --> 00:04:03,478
Let me tell you something.
This is how this works.
50
00:04:03,488 --> 00:04:05,380
You worry about getting
the information...
51
00:04:05,390 --> 00:04:09,651
and I will worry whether the
information you get is helpful.
52
00:04:09,661 --> 00:04:13,028
Okay? You focus on the job.
53
00:05:08,152 --> 00:05:10,011
FBI and Interpol
have nothing.
54
00:05:10,021 --> 00:05:11,946
He's been in and out
of the States a dozen times.
55
00:05:11,956 --> 00:05:13,281
Conferences, lecture tours...
56
00:05:13,291 --> 00:05:15,550
but Immigration has
never had a problem.
57
00:05:15,560 --> 00:05:16,784
Could he be dirty?
58
00:05:16,794 --> 00:05:18,486
Does it make any difference?
59
00:05:18,496 --> 00:05:20,455
Hell, yes. Who's this?
60
00:05:20,465 --> 00:05:21,823
Sharon Lopez, I
For more click on this link