Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,421 --> 00:01:25,021
EN ALGUN LUGAR DE LA MENTE
www.elblogdenits.com.ar
2
00:03:08,422 --> 00:03:09,387
Nuevo paciente?
3
00:03:09,500 --> 00:03:12,365
S, fui recomendado aqu por
mi abogado para una corona.
4
00:03:12,922 --> 00:03:17,022
Conteste que s, slo eso necesito.
Llene esta planilla, es por si muere.
5
00:03:19,635 --> 00:03:21,700
Fue un chiste cario, quise ser graciosa.
6
00:03:24,989 --> 00:03:25,919
Hola
7
00:03:26,700 --> 00:03:30,365
Sra. Remar, soy el doctor Johnson.
8
00:03:30,500 --> 00:03:35,500
Seorita Remar. S quien es usted,
veo a un colega suyo en este edificio.
9
00:03:35,835 --> 00:03:37,565
Me he encontrado con usted
varias veces en el ascensor.
10
00:03:38,118 --> 00:03:39,018
Est bien.
11
00:03:39,700 --> 00:03:42,700
Esta casado? Nunca
le haba visto el anillo.
12
00:03:43,035 --> 00:03:44,365
Ah s, estoy casado.
13
00:03:45,708 --> 00:03:47,908
Veamos, Qu haremos por usted hoy?
14
00:03:49,393 --> 00:03:50,623
Una corona, no es as?
15
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Me dijeron que solo una necesito.
16
00:03:53,035 --> 00:03:55,000
Hacemos lo que se necesita
17
00:03:55,035 --> 00:03:55,965
Ally
18
00:03:57,564 --> 00:03:59,464
Bien, veamos
19
00:04:00,735 --> 00:04:01,965
Cual es el diente?
20
00:04:02,000 --> 00:04:04,200
No s, dgamelo usted
21
00:04:16,035 --> 00:04:18,300
As que otra linda gatita?
22
00:04:19,225 --> 00:04:20,507
Qu ests haciendo?
23
00:04:23,979 --> 00:04:26,392
Oh, as que usted debe
regresar la prxima semana
24
00:04:26,500 --> 00:04:29,165
Le dars una cita a la Srta. Remar
para la prxima semana bien?
25
00:04:29,900 --> 00:04:32,300
S, cancelar todas las visitas
de la semana para que puedas
26
00:04:32,434 --> 00:04:34,134
estar mentalmente listo bien?
27
00:04:35,035 --> 00:04:37,000
Ha sido un placer conocerlo.
28
00:04:37,035 --> 00:04:39,000
Ah s, para mi tambin.
29
00:04:42,035 --> 00:04:42,965
Bueno.
30
00:04:44,000 --> 00:04:45,465
Tengo que contestar
31
00:04:47,000 --> 00:04:48,365
Oh, es mi hija.
32
00:04:49,516 --> 00:04:51,381
Creo necesitar esta chaqueta
33
00:04:54,351 --> 00:04:57,451
Bien, usted qudese quieta
y yo la alcanzo, est bien.
34
00:04:58,035 --> 00:04:59,200
En unos minutos llego
35
00:05:12,035 --> 00:05:12,965
Charlie.
36
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
Hey, Charlie! Charlie Fineman!
37
00:05:22,035 --> 00:05:23,117
Charlie!
38
00:05:30,263 --> 00:05:31,276
Charlie!
39
00:05:31,700 --> 00:05:32,765
Charlie Fineman!
40
00:06:02,000 --> 00:06:04,300
Estoy tan harta de tu padre
41
00:06:05,547 --> 00:06:09,529
Est de nuevo en el cuarto, y es tan
malo y perverso como se puede ser.
42
00:06:09,552 --> 00:06:12,176
Como a un cerdo, con un balazo
en la cabeza seria libre
43
00:06:12,399 --> 00:06:14,088
Sali a caminar hoy, mam?
44
00:06:17,035 --> 00:06:18,500
Creo que eso fu un no.
45
00:06:23,241 --> 00:06:24,271
Pap
46
00:06:27,322 --> 00:06:30,587
Odio como huele esta ciudad
47
00:06:30,899 --> 00:06:32,999
No s para qu nos trajiste aqu
48
00:06:34,300 --> 00:06:36,400
Te compr el jugo de
papaya que me pediste.
49
00:06:39,035 --> 00:06:40,800
Odio lo que se respira en la ciudad
50
00:06:42,035 --> 00:06:45,200
Huele como a descomposicin
51
00:06:47,035 --> 00:06:47,965
Papi
52
00:06:48,000 --> 00:06:50,965
Necesito dinero para la cena que
tendremos con los chicos de la escuela
53
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Y tendrs que venir conmigo porque
mam estar ocupada con sus prcticas.
54
00:06:55,687 --> 00:06:56,617
Est bien
55
00:06:57,000 --> 00:06:59,165
Y tenemos que hablar acerca de
la compra de un nuevo
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,695
- Nuestras familias vacacionaban juntas.
- Bien
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,411
El 12 de septiembre de 2001
todo se termin.
3
00:00:06,646 --> 00:00:08,194
l no quiso nada que hacer conmigo
4
00:00:09,188 --> 00:00:10,018
Ni con mi esposa.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,694
Le caes bien Alan.
6
00:00:11,729 --> 00:00:14,558
- Sabes por qu?
- Por qu?
7
00:00:14,593 --> 00:00:19,592
Es muy simple. Porque no sabes nada
sobre Doreen, Jenny, Julia, Gyna
8
00:00:19,627 --> 00:00:21,957
Ni sobre Spider,
el perro de la familia
9
00:00:23,443 --> 00:00:26,042
No sabes nada sobre ellos. Por
eso l piensa que no hars pregunta.
10
00:00:26,126 --> 00:00:27,991
Piensa que lo vas a dejar ser como es
11
00:00:29,619 --> 00:00:31,049
Qu gracioso es esto!
12
00:00:31,491 --> 00:00:35,390
Usted aparece aqu y quiere que
lo ayude en su campaa de que
13
00:00:35,624 --> 00:00:37,624
Charlie vea a un
psicoterapeuta.
14
00:00:37,625 --> 00:00:41,106
Yo, el nico tipo que se da cuenta
de que hay que dejarlo vivir
15
00:00:50,623 --> 00:00:52,153
- Hola.
- Hola
16
00:00:52,587 --> 00:00:55,587
Creo que debo coseguir
ayuda para Charlie
17
00:00:55,622 --> 00:00:57,587
l te pidi esa ayuda?
18
00:00:57,622 --> 00:00:59,551
Bueno, necesita esa ayuda.
19
00:00:59,586 --> 00:01:02,586
Tiene que volver al juego.
A recuperar su vida, sabes
20
00:01:02,621 --> 00:01:04,986
La gente que lo rodea
no se lo permite.
21
00:01:06,497 --> 00:01:07,862
Ests seguro que
es una buena idea?
22
00:01:07,920 --> 00:01:10,885
Digo, Qu piensan los especialistas?
23
00:01:12,620 --> 00:01:14,601
Ehh..No s...
24
00:01:14,636 --> 00:01:15,649
Lo averiguar.
25
00:01:16,584 --> 00:01:17,649
S que necesita ayuda.
26
00:01:19,140 --> 00:01:20,539
Y crees tener tiempo para esto?
27
00:01:20,618 --> 00:01:22,700
Quiero decir, con tu
trabajo, tu madre y
28
00:01:23,635 --> 00:01:26,109
S que t no lo crees as
29
00:01:26,144 --> 00:01:29,462
Pero intento ayudarlo, ayudarlo.
30
00:01:29,497 --> 00:01:30,682
Ayudar a mi amigo.
31
00:01:36,555 --> 00:01:37,385
Bueno
32
00:01:44,230 --> 00:01:45,130
Quieres desayunar?
33
00:01:45,215 --> 00:01:46,245
S, gracias.
34
00:01:49,819 --> 00:01:52,984
Yo no quera hacerlo. Y no s dnde.
35
00:01:53,578 --> 00:01:56,178
Creo que es el perodo en que
arreglas las cosas de tu cabeza.
36
00:01:56,312 --> 00:01:57,712
Lo que es buena o mala msica
37
00:01:57,913 --> 00:01:59,543
Ah bueno, grandioso, grandioso...
38
00:01:59,578 --> 00:02:01,542
Oh Graham Nash!!!
39
00:02:01,577 --> 00:02:03,242
Songs for Beginners
40
00:02:04,577 --> 00:02:08,576
Mira su cara en este lbum...
Parece que supiera que es un xito
41
00:02:08,611 --> 00:02:10,576
Bueno, espera.
42
00:02:10,611 --> 00:02:12,093
Mira, tienen OJ's
43
00:02:12,128 --> 00:02:13,576
Qu ms tienen?
44
00:02:13,611 --> 00:02:15,540
Soul, jazz
45
00:02:15,575 --> 00:02:17,540
From The Funk Side
46
00:02:17,575 --> 00:02:19,275
La coleccin no puede estar
completa sin este disco.
47
00:02:19,310 --> 00:02:20,475
Anotar eso en mi lista.
48
00:02:22,367 --> 00:02:23,167
Doc
49
00:02:24,469 --> 00:02:26,151
- Hola, Alan
- Hola, Nigel.
50
00:02:26,385 --> 00:02:27,538
Cmo ests?
51
00:02:27,573 --> 00:02:29,573
Bien, Qu haces por aqu?
52
00:02:29,608 --> 00:02:31,738
Soy un coleccionista
53
00:02:32,573 --> 00:02:34,537
Soy un fanatico del vinylo. Lo adoro.
54
00:02:34,572 --> 00:02:37,572
S, Charlie, l es un buen amigo.
55
00:02:37,607 --> 00:02:39,589
Nigel, l es Charlie Fineman.
56
00:02:39,624 --> 00:02:41,536
Charlie Fineman, l es Nigel.
57
00:02:41,571 -->
For more click on this link