Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,421 --> 00:01:25,021
EN ALGUN LUGAR DE LA MENTE
www.elblogdenits.com.ar
2
00:03:08,422 --> 00:03:09,387
Nuevo paciente?
3
00:03:09,500 --> 00:03:12,365
S, fui recomendado aqu por
mi abogado para una corona.
4
00:03:12,922 --> 00:03:17,022
Conteste que s, slo eso necesito.
Llene esta planilla, es por si muere.
5
00:03:19,635 --> 00:03:21,700
Fue un chiste cario, quise ser graciosa.
6
00:03:24,989 --> 00:03:25,919
Hola
7
00:03:26,700 --> 00:03:30,365
Sra. Remar, soy el doctor Johnson.
8
00:03:30,500 --> 00:03:35,500
Seorita Remar. S quien es usted,
veo a un colega suyo en este edificio.
9
00:03:35,835 --> 00:03:37,565
Me he encontrado con usted
varias veces en el ascensor.
10
00:03:38,118 --> 00:03:39,018
Est bien.
11
00:03:39,700 --> 00:03:42,700
Esta casado? Nunca
le haba visto el anillo.
12
00:03:43,035 --> 00:03:44,365
Ah s, estoy casado.
13
00:03:45,708 --> 00:03:47,908
Veamos, Qu haremos por usted hoy?
14
00:03:49,393 --> 00:03:50,623
Una corona, no es as?
15
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
Me dijeron que solo una necesito.
16
00:03:53,035 --> 00:03:55,000
Hacemos lo que se necesita
17
00:03:55,035 --> 00:03:55,965
Ally
18
00:03:57,564 --> 00:03:59,464
Bien, veamos
19
00:04:00,735 --> 00:04:01,965
Cual es el diente?
20
00:04:02,000 --> 00:04:04,200
No s, dgamelo usted
21
00:04:16,035 --> 00:04:18,300
As que otra linda gatita?
22
00:04:19,225 --> 00:04:20,507
Qu ests haciendo?
23
00:04:23,979 --> 00:04:26,392
Oh, as que usted debe
regresar la prxima semana
24
00:04:26,500 --> 00:04:29,165
Le dars una cita a la Srta. Remar
para la prxima semana bien?
25
00:04:29,900 --> 00:04:32,300
S, cancelar todas las visitas
de la semana para que puedas
26
00:04:32,434 --> 00:04:34,134
estar mentalmente listo bien?
27
00:04:35,035 --> 00:04:37,000
Ha sido un placer conocerlo.
28
00:04:37,035 --> 00:04:39,000
Ah s, para mi tambin.
29
00:04:42,035 --> 00:04:42,965
Bueno.
30
00:04:44,000 --> 00:04:45,465
Tengo que contestar
31
00:04:47,000 --> 00:04:48,365
Oh, es mi hija.
32
00:04:49,516 --> 00:04:51,381
Creo necesitar esta chaqueta
33
00:04:54,351 --> 00:04:57,451
Bien, usted qudese quieta
y yo la alcanzo, est bien.
34
00:04:58,035 --> 00:04:59,200
En unos minutos llego
35
00:05:12,035 --> 00:05:12,965
Charlie.
36
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
Hey, Charlie! Charlie Fineman!
37
00:05:22,035 --> 00:05:23,117
Charlie!
38
00:05:30,263 --> 00:05:31,276
Charlie!
39
00:05:31,700 --> 00:05:32,765
Charlie Fineman!
40
00:06:02,000 --> 00:06:04,300
Estoy tan harta de tu padre
41
00:06:05,547 --> 00:06:09,529
Est de nuevo en el cuarto, y es tan
malo y perverso como se puede ser.
42
00:06:09,552 --> 00:06:12,176
Como a un cerdo, con un balazo
en la cabeza seria libre
43
00:06:12,399 --> 00:06:14,088
Sali a caminar hoy, mam?
44
00:06:17,035 --> 00:06:18,500
Creo que eso fu un no.
45
00:06:23,241 --> 00:06:24,271
Pap
46
00:06:27,322 --> 00:06:30,587
Odio como huele esta ciudad
47
00:06:30,899 --> 00:06:32,999
No s para qu nos trajiste aqu
48
00:06:34,300 --> 00:06:36,400
Te compr el jugo de
papaya que me pediste.
49
00:06:39,035 --> 00:06:40,800
Odio lo que se respira en la ciudad
50
00:06:42,035 --> 00:06:45,200
Huele como a descomposicin
51
00:06:47,035 --> 00:06:47,965
Papi
52
00:06:48,000 --> 00:06:50,965
Necesito dinero para la cena que
tendremos con los chicos de la escuela
53
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Y tendrs que venir conmigo porque
mam estar ocupada con sus prcticas.
54
00:06:55,687 --> 00:06:56,617
Est bien
55
00:06:57,000 --> 00:06:59,165
Y tenemos que hablar acerca de
la compra de un nuevo
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:01,630 --> 00:00:03,695
- Nuestras familias vacacionaban juntas.
- Bien
2
00:00:03,930 --> 00:00:06,411
El 12 de septiembre de 2001
todo se termin.
3
00:00:06,646 --> 00:00:08,194
l no quiso nada que hacer conmigo
4
00:00:09,188 --> 00:00:10,018
Ni con mi esposa.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,694
Le caes bien Alan.
6
00:00:11,729 --> 00:00:14,558
- Sabes por qu?
- Por qu?
7
00:00:14,593 --> 00:00:19,592
Es muy simple. Porque no sabes nada
sobre Doreen, Jenny, Julia, Gyna
8
00:00:19,627 --> 00:00:21,957
Ni sobre Spider,
el perro de la familia
9
00:00:23,443 --> 00:00:26,042
No sabes nada sobre ellos. Por
eso l piensa que no hars pregunta.
10
00:00:26,126 --> 00:00:27,991
Piensa que lo vas a dejar ser como es
11
00:00:29,619 --> 00:00:31,049
Qu gracioso es esto!
12
00:00:31,491 --> 00:00:35,390
Usted aparece aqu y quiere que
lo ayude en su campaa de que
13
00:00:35,624 --> 00:00:37,624
Charlie vea a un
psicoterapeuta.
14
00:00:37,625 --> 00:00:41,106
Yo, el nico tipo que se da cuenta
de que hay que dejarlo vivir
15
00:00:50,623 --> 00:00:52,153
- Hola.
- Hola
16
00:00:52,587 --> 00:00:55,587
Creo que debo coseguir
ayuda para Charlie
17
00:00:55,622 --> 00:00:57,587
l te pidi esa ayuda?
18
00:00:57,622 --> 00:00:59,551
Bueno, necesita esa ayuda.
19
00:00:59,586 --> 00:01:02,586
Tiene que volver al juego.
A recuperar su vida, sabes
20
00:01:02,621 --> 00:01:04,986
La gente que lo rodea
no se lo permite.
21
00:01:06,497 --> 00:01:07,862
Ests seguro que
es una buena idea?
22
00:01:07,920 --> 00:01:10,885
Digo, Qu piensan los especialistas?
23
00:01:12,620 --> 00:01:14,601
Ehh..No s...
24
00:01:14,636 --> 00:01:15,649
Lo averiguar.
25
00:01:16,584 --> 00:01:17,649
S que necesita ayuda.
26
00:01:19,140 --> 00:01:20,539
Y crees tener tiempo para esto?
27
00:01:20,618 --> 00:01:22,700
Quiero decir, con tu
trabajo, tu madre y
28
00:01:23,635 --> 00:01:26,109
S que t no lo crees as
29
00:01:26,144 --> 00:01:29,462
Pero intento ayudarlo, ayudarlo.
30
00:01:29,497 --> 00:01:30,682
Ayudar a mi amigo.
31
00:01:36,555 --> 00:01:37,385
Bueno
32
00:01:44,230 --> 00:01:45,130
Quieres desayunar?
33
00:01:45,215 --> 00:01:46,245
S, gracias.
34
00:01:49,819 --> 00:01:52,984
Yo no quera hacerlo. Y no s dnde.
35
00:01:53,578 --> 00:01:56,178
Creo que es el perodo en que
arreglas las cosas de tu cabeza.
36
00:01:56,312 --> 00:01:57,712
Lo que es buena o mala msica
37
00:01:57,913 --> 00:01:59,543
Ah bueno, grandioso, grandioso...
38
00:01:59,578 --> 00:02:01,542
Oh Graham Nash!!!
39
00:02:01,577 --> 00:02:03,242
Songs for Beginners
40
00:02:04,577 --> 00:02:08,576
Mira su cara en este lbum...
Parece que supiera que es un xito
41
00:02:08,611 --> 00:02:10,576
Bueno, espera.
42
00:02:10,611 --> 00:02:12,093
Mira, tienen OJ's
43
00:02:12,128 --> 00:02:13,576
Qu ms tienen?
44
00:02:13,611 --> 00:02:15,540
Soul, jazz
45
00:02:15,575 --> 00:02:17,540
From The Funk Side
46
00:02:17,575 --> 00:02:19,275
La coleccin no puede estar
completa sin este disco.
47
00:02:19,310 --> 00:02:20,475
Anotar eso en mi lista.
48
00:02:22,367 --> 00:02:23,167
Doc
49
00:02:24,469 --> 00:02:26,151
- Hola, Alan
- Hola, Nigel.
50
00:02:26,385 --> 00:02:27,538
Cmo ests?
51
00:02:27,573 --> 00:02:29,573
Bien, Qu haces por aqu?
52
00:02:29,608 --> 00:02:31,738
Soy un coleccionista
53
00:02:32,573 --> 00:02:34,537
Soy un fanatico del vinylo. Lo adoro.
54
00:02:34,572 --> 00:02:37,572
S, Charlie, l es un buen amigo.
55
00:02:37,607 --> 00:02:39,589
Nigel, l es Charlie Fineman.
56
00:02:39,624 --> 00:02:41,536
Charlie Fineman, l es Nigel.
57
00:02:41,571 -->
For more click on this link