자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Ratatouille
Movie Details: (2007)
Original Name
Ratatouille
Alternative Name(s)
Rat / Ratatouille / Ratatouille 2007 / Ratatuj / Rottatouille
Buy Ratatouille
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Ratatouille
 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Loopzzz

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Polish / Polski napisy text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Polish / Polski napisy characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
00:00:01:El B4N4N0 !
00:00:03:z caym szacunkiem, my Francuzi znamy prawd
00:00:06:Nalepsze jedzenie jest we Francji
00:00:09:A najlepsze jedzenie we Francji robi si w Paryu
00:00:11:A najlepsze jedzenie w Paryu jest serwowane
00:00:14:przez szefa kuchni|Augusta Gusto
00:00:15:Jego restauracja to smak Parya
00:00:18:Zarezerwowana na 5 miesicy do przodu
00:00:19:Znajduje si na szczycie|wszystkich wanych przewodnikw kulinarnych
00:00:23:Co spowodowao braki u konkurencji
00:00:25:To najmodszy szef kuchni,|ktry uzyska poziom piciu gwiazdek
00:00:28:Jego ksika "Kady moe gotowa",
00:00:30:Wspia si na szczyty Bestselerw|od pierwszego wydania
00:00:33:Jednak nie wszyscy akceptuj jego sukces
00:00:35:Zaskakujcy tytu "Kady moe gotowa"|[''Antonio EGO - krytyk'']
00:00:38:Jeszcze bardziej zaskakuje|mnie to, e Gusto w to wierzy
00:00:42:Ja, z drugiej strony traktuj gotowanie powanie
00:00:45:i wiem, e nie kady moe to robi
00:00:53:Walt Disney Pictures przedstawia
00:00:58:film stworzony w Pixar Animation Studio
00:01:14:Ratatouille
00:01:27:Oto ja
00:01:29:Wydaje mi si, e powinienem odrobin|przemyle swoje ycie
00:01:33:Jaki jest mj problem?
00:01:34:Po pierwsze - jestem szczurem
00:01:38:Co oznacza, e ycie jest cikie
00:01:42:Po drugie
00:01:44:Mam wysoko rozwinity zmys smaku i wchu
00:01:48:Mka, jajka, cukier, winie,|z delikatn nut mity
00:01:55:Moesz to wszystko wywcha? Masz dar!
00:01:58:To jest Emile, mj brat, atwo si podnieca
00:02:02:No i co z tego, to tylko zapach...
00:02:06:To jest mj tata, on si wcale nie podnieca
00:02:09:Jest rwnie przewodniczcym naszego stada
00:02:12:Wic, co zego jest w dobrze|rozwinitych zmysach?
00:02:16:Nie jedz tego!
00:02:18:Co si tu dzieje?
00:02:20:Okazao si, e ten mieszny|zapach to trutka na szczury
00:02:24:Wczeniej tata myla, e|mj talent jest bezuyteczny
00:02:27:Ja ze swoim darem czuem si cakiem dobrze
00:02:30:Dopki tata nie da mi pracy
00:02:33:Czyste, czyste,|To prawda, tester trucizny....
00:02:40:Czystowate.. co znaczy czyste... wiesz,
00:02:45:czystowate jest blisko czystego... nie wane...
00:02:50:C, mj tata by ze mnie dumny
00:02:52:Nie czujesz si dumny Remi? To jest uczciwa praca!|Uczciwa?
00:02:57:Jestemy zodziejami tato!|
00:02:59:A to co kradniemy to... mieci!
00:03:03:To nie kradzie, kiedy nikt tego nie chce
00:03:05:Jeli nikt tego nie chce, to czemu kradniemy?
00:03:07:Powiedzmy, e mamy rne punkty widzenia
00:03:12:Tyle wiedziaem,
00:03:13:skoro jeste tym co jesz, to ja|chciaem je tylko dobre arcie
00:03:17:Ale dla mojego ojca...
00:03:19:arcie to paliwo! Jak nic nie wrzucisz do baku
00:03:22:to twj silnik zdechnie
00:03:24:A teraz stul pysk i jedz swoje mieci
00:03:26:Skoro mamy by zodziejami,|
00:03:27:to czemu by nie ukra dobrego arcia z kuchni?
00:03:29:Gdzie nic nie jest zatrute?
00:03:31:Po pierwsze: nie jestemy zodziejami
00:03:33:Po drugie: trzymaj si z dala|od kuchni, z dala od ludzi
00:03:36:To niebezpieczne
00:03:38:Wiem, e powinienem nienawidzi ludzi,
00:03:39:Ale jest w nich to co
00:03:42:Oni nie tylko przeywaj. Oni odkrywaj, tworz.
00:03:46:Popatrzcie tylko, co robi z jedzeniem
00:03:50:Dobre jedzenie jest jak muzyka
00:03:52:Kolor, zapach ktry moesz wcha,
00:03:54:doskonao wok ciebie
00:03:57:Musisz pamita, by przesta pali!
00:04:05:Gusto mia racj
00:04:10:Zadziwiajce, kada rzecz bya zupenie wyjtkowa
00:04:19:Ale wystarczyo zmiesza je razem
00:04:22:i ju co nowego byo tworzone
00:04:31:Wic teraz miaem sekretne ycie
00:04:41:Jedynym, ktry o tym wiedzia by Emile
00:04:45:Emile, Emile... mam grzyba!
00:04:49:Chod, jeste dobry w chomikowaniu arcia,
00:04:51:pom mi znale schowek na to
00:04:53:On mnie nie rozumie, ale mog by sob przy nim
00:04:56:Dlaczego tak chodzisz?
00:04:58:Nie chc cigle czyci swoich

For more click on this link


Movie Trailer for Ratatouille

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ratatouille Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women