If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:14,054 --> 00:00:17,068
Embora outros pases tentem contestar
2
00:00:17,068 --> 00:00:18,680
ns, franceses, sabemos a verdade
3
00:00:18,680 --> 00:00:20,917
A melhor comida do mundo a francesa
4
00:00:20,917 --> 00:00:23,279
A melhor comida francesa feita em Paris
5
00:00:23,279 --> 00:00:25,398
E a melhor comida de Paris, alguns dizem
6
00:00:25,398 --> 00:00:27,855
feita pelo chef Auguste Gusteau
7
00:00:27,964 --> 00:00:30,136
O restaurante do Gusteau o point de Paris
8
00:00:30,214 --> 00:00:32,006
com reservas lotadas para os prximos 5 meses
9
00:00:32,006 --> 00:00:33,196
e sua ascenso meterica at o topo
10
00:00:33,196 --> 00:00:34,595
dos 5 mais da cozinha francesa
11
00:00:34,595 --> 00:00:36,821
tem provocado inveja em seus concorrentes
12
00:00:36,821 --> 00:00:38,690
Ele o mais jovem de todos os tempos
13
00:00:38,690 --> 00:00:40,471
a alcanar o ttulo de chef 5 estrelas
14
00:00:40,471 --> 00:00:42,552
Seu livro "Qualquer Um Pode Cozinhar"
15
00:00:42,552 --> 00:00:44,390
o primeiro da lista dos mais vendidos
16
00:00:44,390 --> 00:00:47,034
Mas nem todo mundo celebrou seu sucesso
17
00:00:47,069 --> 00:00:49,974
Ttulo engraado: "Qualquer Um Pode Cozinhar"
18
00:00:49,974 --> 00:00:51,588
Mas o que mais engraado que
19
00:00:51,588 --> 00:00:53,996
Gusteau parece mesmo acreditar nisso
20
00:00:53,996 --> 00:00:55,141
Eu, por outro lado,
21
00:00:55,141 --> 00:00:56,633
levo a culinria a srio e no...
22
00:00:56,633 --> 00:01:00,336
eu no acho que qualquer um possa cozinhar
23
00:01:39,315 --> 00:01:41,204
Este sou eu...
24
00:01:41,204 --> 00:01:43,004
Preciso abrir esse parntese pra
25
00:01:43,004 --> 00:01:44,689
repensar a minha vida um pouquinho
26
00:01:44,908 --> 00:01:46,239
Qual o meu problema?
27
00:01:46,598 --> 00:01:47,575
Primeiro...
28
00:01:47,609 --> 00:01:48,998
Eu sou um rato
29
00:01:50,970 --> 00:01:51,955
O que significa...
30
00:01:51,955 --> 00:01:53,122
a vida dura
31
00:01:54,631 --> 00:01:56,007
E, segundo...
32
00:01:56,656 --> 00:01:59,411
Eu tenho um aguado paladar e olfato
33
00:01:59,666 --> 00:02:00,613
Flor...
34
00:02:00,950 --> 00:02:01,765
Ovos...
35
00:02:01,765 --> 00:02:02,642
Acar...
36
00:02:03,402 --> 00:02:04,452
Baunilha...
37
00:02:04,738 --> 00:02:06,707
Ah, um pouquinho de limo...