CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,520 --> 00:00:37,960
Tudo o que eu queria era ser invisvel.
2
00:00:42,720 --> 00:00:44,280
Era um pedido simples.
3
00:00:45,640 --> 00:00:47,240
E no envolvia mais ningum.
4
00:00:49,721 --> 00:00:52,161
Quando eu estava num quarto
com outra pessoa...
5
00:00:53,161 --> 00:00:55,521
Sentia que s l estava metade de mim.
6
00:00:56,321 --> 00:00:58,801
Quando estava com mais 2 pessoas...
7
00:01:00,601 --> 00:01:02,681
Sentia-me como 1/3 de mim.
8
00:01:03,841 --> 00:01:06,441
Quando estava num quarto com
outras 3 pessoas...
9
00:01:07,681 --> 00:01:10,081
Sentia-me como 1/4 de mim mesma.
10
00:01:11,041 --> 00:01:12,961
E quando estava no meio duma multido...
11
00:01:16,162 --> 00:01:17,842
Sentia-me como ningum.
12
00:01:50,403 --> 00:01:51,883
Eu acho-o lindo.
13
00:01:51,884 --> 00:01:54,284
O Ted Phiter disse-me que ele s
tem um testculo, nojento.
14
00:01:54,285 --> 00:01:56,485
Ted Phiter patologicamente mentiroso.
15
00:01:57,123 --> 00:01:58,303
No sei.
16
00:01:58,323 --> 00:01:59,663
S h uma maneira de descobrir...
17
00:01:59,798 --> 00:02:03,103
No vais fazer isso, pra, no! No!
18
00:02:03,843 --> 00:02:05,163
Ol Connor.
19
00:02:07,364 --> 00:02:08,804
Ol, que se passa?
20
00:02:09,524 --> 00:02:10,724
Nada.
21
00:02:14,925 --> 00:02:17,025
- Ele gosta de ti.
- Achas?
22
00:02:17,026 --> 00:02:18,526
S te quer comer.
23
00:02:18,527 --> 00:02:21,027
A Clarie Henrique Diaz disse-me
que ele uma grande queca.
24
00:02:21,228 --> 00:02:22,228
A Clarie Henrique Diaz?
25
00:02:22,329 --> 00:02:26,329
Sim, a estudante espanhola de intercmbio,
com um grande rabo, saia curta...
26
00:02:26,830 --> 00:02:28,430
Sim!
Certo!
27
00:02:31,844 --> 00:02:32,885
Que foi?!
28
00:02:34,405 --> 00:02:35,445
Credo.
29
00:02:35,944 --> 00:02:37,617
Nem os esquisitos a querem.
30
00:02:37,618 --> 00:02:39,818
A tua nova irm um zero.
31
00:02:41,059 --> 00:02:42,118
Ela no minha irm.
32
00:02:42,119 --> 00:02:44,219
o karma Nina, a tua casa perfeita...
33
00:02:44,316 --> 00:02:46,113
a tua me linda, o teu pai um
borracho.
34
00:02:46,643 --> 00:02:47,880
No sejas ordinria.
35
00:02:48,259 --> 00:02:51,012
E tu s a mais bonita da escola.
36
00:02:51,513 --> 00:02:52,513
Estou gorda.
37
00:02:52,614 --> 00:02:54,814
Pareces muito melhor
do que pensas que ests.
38
00:02:58,406 --> 00:02:59,406
Dot?!
39
00:03:00,766 --> 00:03:05,106
Importa-se que me sente consigo?
Estou a precisar de companhia.
40
00:03:33,327 --> 00:03:36,767
Anda, estvamos tua espera,
Vamos, merda!
41
00:03:37,168 --> 00:03:38,868
Que ridculo!
42
00:03:41,167 --> 00:03:42,527
Despachem-se!
43
00:03:43,167 --> 00:03:46,087
- Onde que ela estava escondida?
- Estava na casa de banho.
44
00:03:46,088 --> 00:03:48,288
Que estranha.
45
00:03:56,113 --> 00:03:57,845
No acredito que os meus pais
a tenham adoptado.
46
00:03:57,913 --> 00:03:58,845
Quando na semana passada andou
connosco de carro,
47
00:03:58,846 --> 00:04:01,246
passou o tempo todo a segurar a caixa
das cinzas do pai.
48
00:04:10,128 --> 00:04:12,028
Gostava imenso que tu aceitasses
a Dot, Nina,
49
00:04:12,629 --> 00:04:13,729
estamos todos juntos nisto.
50
00:04:14,028 --> 00:04:16,088
Nunca. Essa no foi deciso minha.
51
00:04:16,489 --> 00:04:19,569
- Ela est sentada ali.
- E depois? Ela no consegue ouvir.
52
00:04:19,809 --> 00:04:24,089
No sequer falar. como se fosse um
gato ou um co ou assim.
53
00:04:25,849 --> 00:04:27,489
A minha me mandou cumprimentos.
54
00:04:27,729 --> 00:04:29,195
Pediu-me para lhe dizer que a irm dela
55
00:04:29,230 -->
For more click on this link
|