자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Quiet, The
Movie Details: (2005)
Original Name
Quiet, The
Alternative Name(s)
Dot / Quiet / Quiet The / The Quiet
Buy Quiet, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 4 subtitle(s) for movie Quiet, The

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:05,236 --> 00:00:12,573
Echipa de traductori
Subs.ro Team

2
00:00:13,136 --> 00:00:21,573
Cele mai noi subtitrri
au un singur nume: Subs.ro Team!

3
00:00:22,636 --> 00:00:30,573
Traducerea i adaptarea: ASO
(c) www.subs.ro

1
00:00:36,495 --> 00:00:41,708
Tot ce-mi doream era s fiu
invizibil.

2
00:00:44,837 --> 00:00:47,923
Era o dorin simpl.

3
00:00:47,965 --> 00:00:52,094
Nu implica pe altcineva.

4
00:00:52,135 --> 00:00:56,265
Cnd eram ntr-o camer cu o alt
persoan,

5
00:00:56,306 --> 00:00:59,393
simeam c numai jumtate
din mine e prezent acolo.

6
00:00:59,434 --> 00:01:03,564
Cnd eram ntr-o camer cu alte
2 persoane,

7
00:01:03,605 --> 00:01:06,692
doar o treime din mine era prezent.

8
00:01:06,733 --> 00:01:10,863
Cnd eram ntr-o camer
cu alte trei persoane,

9
00:01:10,904 --> 00:01:15,033
simeam c doar un sfert din mine
e prezent.

10
00:01:15,075 --> 00:01:19,204
Iar atunci cnd m aflam
ntr-o mulime de oameni,

11
00:01:19,246 --> 00:01:23,417
m simeam c un nimeni.

12
00:01:34,887 --> 00:01:36,972
TCUTA

13
00:01:54,698 --> 00:01:57,784
Cred c e fierbinte!

14
00:01:57,826 --> 00:02:00,913
Peteltom are o singur "nuc"!
Dezgusttor!

15
00:02:00,954 --> 00:02:03,582
O avea problema asta din natere?

16
00:02:03,624 --> 00:02:05,083
Nu tiu!

17
00:02:05,125 --> 00:02:07,753
Este un singur mod de a afla asta!

18
00:02:07,794 --> 00:02:09,838
Doar nu ai de gnd...

19
00:02:09,880 --> 00:02:12,382
Nu! Nu! -Hei, Conner!

20
00:02:12,424 --> 00:02:15,511
Salut, care e treaba!

21
00:02:15,552 --> 00:02:17,638
Nimic.

22
00:02:21,808 --> 00:02:23,852
i place de tine!

23
00:02:23,894 --> 00:02:26,271
- Crezi?
- Vrea s se culce cu tine!

24
00:02:26,313 --> 00:02:29,066
Erica mi-a spus c e slab la pat.
A fost cu Erica Diez?

25
00:02:29,107 --> 00:02:35,364
i place s schimbe studenii
ca pe band.

26
00:02:37,449 --> 00:02:39,785
Ce vrei!

27
00:02:39,826 --> 00:02:42,621
Dumnezeule!

28
00:02:42,663 --> 00:02:45,749
Ciudai ne mai trebuiau aici!

29
00:02:45,791 --> 00:02:48,126
Sora ta e ciudat.

30
00:02:48,168 --> 00:02:49,920
Nu e sora mea.

31
00:02:49,962 --> 00:02:53,048
Haide, Nina! Casa ta e perfect,
mama ta e o ppu,

32
00:02:53,090 --> 00:02:55,717
tatl tu e fierbinte...

33
00:02:55,759 --> 00:02:57,219
Nu fi grosolan!

34
00:02:57,261 --> 00:03:00,347
i tu eti cea mai drgu fat
din coal.

35
00:03:00,389 --> 00:03:02,432
Nu o suport.

36
00:03:02,474 --> 00:03:05,561
Trebuie s scapi de ea odat!

37
00:03:05,602 --> 00:03:07,688
Dot!

38
00:03:09,773 --> 00:03:12,150
Te deranjeaz dac stau cu tine?

39
00:03:12,192 --> 00:03:17,406
Mi-ar prinde bine compania cuiva.

40
00:03:43,140 --> 00:03:46,226
Haide te ateptm! S mergem!

41
00:03:46,268 --> 00:03:49,396
Pe naiba!

42
00:03:50,439 --> 00:03:52,482
Grbete-te!

43
00:03:52,524 --> 00:03:55,611
Unde se ascundea?

44
00:03:55,652 --> 00:03:57,696
Era n baie.

45
00:03:57,738 --> 00:04:00,866
Ahh...ce ciudat!

46
00:04:06,079 --> 00:04:08,123
Nu-mi vine s cred c prinii
mei au adus-o acas.

47
00:04:08,165 --> 00:04:17,549
Cnd a venit sptmna trecut, a aruncat
o cutie plin cu acte ale tatlui meu.

48
00:04:21,720 --> 00:04:24,348
Chiar ai vrea s o accepi i pe Dot.

49
00:04:24,389 --> 00:04:26,475
Suntem cu toi implicai.

50
00:04:26,517 --> 00:04:28,519
Nu a fost decizia mea.

51
00:04:28,560 --> 00:04:30,020
E acolo!

52
00:04:30,062 --> 00:04:32,689
i ce dac, nici mcar nu aude!

53
00:04:32,731 --> 00:04:34,191
Nici mcar nu vorbete!

54
00:04:34,233 --> 00:04:37,319
Parc e o pisic sau un

For more click on this link


Movie Trailer for Quiet, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Quiet, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites