Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:52,800 --> 00:00:56,400
Ik weet niet waardoor ik
op Vietnam verliefd ben geworden.
2
00:00:57,440 --> 00:01:00,120
Dat een vrouwenstem
je kan bedwelmen.
3
00:01:00,720 --> 00:01:04,280
Dat alles zo heel intens is.
4
00:01:05,080 --> 00:01:06,240
De kleuren...
5
00:01:07,280 --> 00:01:08,240
de smaak...
6
00:01:09,320 --> 00:01:11,040
Zelfs de regen.
7
00:01:11,880 --> 00:01:14,560
Totaal niet
als de smerige regen in Londen.
8
00:01:24,640 --> 00:01:28,280
Men zegt dat je hier vindt
wat je ook zoekt.
9
00:01:29,800 --> 00:01:31,320
Je komt naar Vietnam
10
00:01:31,520 --> 00:01:34,160
en begrijpt heel veel
in enkele minuten.
11
00:01:34,400 --> 00:01:37,960
Maar het overige
moet worden beleefd.
12
00:01:39,000 --> 00:01:41,320
De geur is het eerste wat je treft.
13
00:01:41,520 --> 00:01:45,440
Hij belooft je alles
in ruil voor je ziel.
14
00:01:46,760 --> 00:01:48,480
En de hitte.
15
00:01:49,240 --> 00:01:51,760
Je overhemd is meteen een vod.
16
00:01:51,960 --> 00:01:54,240
Je herinnert je amper je naam
17
00:01:54,440 --> 00:01:57,000
of waar je aan wilde ontsnappen.
18
00:01:58,840 --> 00:02:01,640
Maar 's avonds heb je de bries.
19
00:02:02,160 --> 00:02:04,160
De rivier is prachtig.
20
00:02:04,840 --> 00:02:08,000
Je zou haast denken
dat het geen oorlog was.
21
00:02:08,200 --> 00:02:10,680
Dat de schoten vuurwerk zijn.
22
00:02:10,880 --> 00:02:13,480
En dat plezier
het enige is wat telt.
23
00:02:13,680 --> 00:02:15,160
Een opiumpijp.
24
00:02:16,040 --> 00:02:19,920
Of de streling van een meisje
dat beweert van je te houden.
25
00:02:23,720 --> 00:02:27,720
En dan gebeurt er iets,
precies zoals je had verwacht.
26
00:02:28,600 --> 00:02:31,280
En niets kan ooit
nog hetzelfde zijn.
27
00:02:33,920 --> 00:02:35,080
Mr. Fowler.
28
00:02:36,280 --> 00:02:38,280
Dank u dat u gekomen bent.
29
00:02:38,480 --> 00:02:41,320
Mijn excuses
dat ik u zo laat ontbied.
30
00:02:42,040 --> 00:02:46,000
Ik weet zowat evenveel als u.
Een Amerikaan, dertiger.
31
00:02:46,200 --> 00:02:49,880
Werkt voor de Economische
Hulpmissie en ik mag hem.
32
00:02:50,280 --> 00:02:53,120
Hij is
een heel goeie jongen. Ernstig.
33
00:02:53,920 --> 00:02:57,080
Niet zo'n herriemaker
van het Continental.
34
00:02:58,040 --> 00:03:00,000
Hij is een stille Amerikaan.
35
00:03:00,320 --> 00:03:03,960
Ja. Een heel stille Amerikaan.
36
00:03:05,920 --> 00:03:08,520
Hij is dood, niet?
37
00:03:09,960 --> 00:03:13,920
Ik ben onschuldig.
Ik trek gewoon mijn conclusies.
38
00:03:38,080 --> 00:03:40,280
Hij is met een mes gedood.
39
00:03:43,600 --> 00:03:45,560
Kunt u hem identificeren?
40
00:03:49,080 --> 00:03:50,600
Hij was...
41
00:03:51,480 --> 00:03:52,880
een vriend.
42
00:03:53,360 --> 00:03:55,800
Eerlijk gezegd ben ik
er niet rouwig om.
43
00:03:56,000 --> 00:03:59,120
Die Amerikanen bezorgen
ons een hoop ellende.
44
00:04:00,680 --> 00:04:03,520
Maar moord blijft moord.
45
00:04:04,200 --> 00:04:06,280
Kunt u ons ergens mee helpen?
46
00:04:07,640 --> 00:04:10,640
Nee. Helemaal niet.
47
00:04:14,560 --> 00:04:16,040
Gaat u maar.
48
00:05:34,120 --> 00:05:35,800
Pyle...
49
00:05:41,080 --> 00:05:42,760
is dood.
50
00:05:48,040 --> 00:05:49,520
Vermoord.
51
00:05:54,560 --> 00:05:55,800
Hoe?
52
00:05:57,840 --> 00:05:59,680
Hij werd doodgestoken.
53
00:06:09,680 --> 00:06:11,600
Pyle is dood.
54
00:06:16,200 --> 00:06:19,040
Hij was verliefd op me.
55
00:06:20,160 --> 00:06:22,960
Ja. Dat was hij.
56
00:06:26,640 --> 00:06:28,840
Ik vind het heel erg, Phuong.
57
00:06:32,160 --> 00:06:34,680
Ik ga naar m'n moeder toe.
58
00:06:38,880 --> 00:06:40,960
Ik moet
For more click on this link