자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Quest, The
Movie Details: (1996)
Original Name
Quest, The
Alternative Name(s)
La Prova / Prova / Prova, La / Quest / Quest Die Herausforderung / Quest - Die Herausforderung, The / Quest The / The Quest Die Herausforderung
Add IMDB Id
Buy Quest, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 1 subtitle(s) for movie Quest, The

 
1 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:45,862 --> 00:00:47,796
O ceasca de cafea?

2
00:00:48,865 --> 00:00:50,799
Multumesc

3
00:00:53,737 --> 00:00:56,865
-Esti de pe aici?
-Cu mult timp in urma.

4
00:00:58,108 --> 00:01:00,702
La dracu, lucrurile
s-au schimbat, huh?

5
00:01:00,777 --> 00:01:04,269
Da, lucrurile se schimba.

6
00:01:04,347 --> 00:01:08,784
Hei, de ce n-am pune si un pic
de whiskey in cafeaua asta?

7
00:01:08,852 --> 00:01:10,843
Ce zici?

8
00:01:10,920 --> 00:01:13,616
- Asta-mi place.
- Tu stai jos chiar acolo.

9
00:01:13,690 --> 00:01:17,524
Relaxeaza-te. Simte-te ca acasa.
Iti voi aduce cafeaua.

10
00:01:17,594 --> 00:01:19,528
Multumesc.

11
00:01:33,476 --> 00:01:35,410
Ce pot face pentru tine prietene?

12
00:01:35,478 --> 00:01:37,469
Vrei sa faci ceva pentru mine?

13
00:01:37,547 --> 00:01:39,538
- Poti sa deschizi casa de bani.
- Bine.

14
00:01:39,616 --> 00:01:42,585
- Tu ia-o usor.
- Tu ar trebui sa pleci.

15
00:01:42,652 --> 00:01:45,519
- Am auzit un ecou.

16
00:01:45,588 --> 00:01:47,522
Ai auzit un ecou?

17
00:01:49,993 --> 00:01:51,927
Acum.

18
00:01:56,366 --> 00:01:59,563
Ce dracu vrei sa
faci batrine?

19
00:02:01,337 --> 00:02:03,532
Vrei sa ma bati?

20
00:02:11,047 --> 00:02:13,481
Mama--

21
00:02:58,261 --> 00:03:01,128
Unde-ai invata sa lupti asa?

22
00:03:01,197 --> 00:03:02,732
A fost demult.

23
00:03:02,732 --> 00:03:03,061
A fost demult.

24
00:05:59,609 --> 00:06:02,134
- Ce dracu-i asta?
- Citeste, te rog.

25
00:06:19,762 --> 00:06:21,696
Sint invitat?

26
00:06:29,705 --> 00:06:31,639
- Hey, Georgie!
- Yeah.

27
00:06:31,707 --> 00:06:33,971
Ia-le si pe astea.

28
00:06:49,092 --> 00:06:51,151
Stii ce sa faci.

29
00:06:52,728 --> 00:06:54,662
Sa mergem baieti!
Sa mergem!

30
00:07:04,841 --> 00:07:07,571
Hei, clovnule.

31
00:07:10,847 --> 00:07:13,907
- Cara-te de pe strada mea.
- Asteapta un minut.

32
00:07:17,053 --> 00:07:19,180
Hei, Dubois.

33
00:07:20,423 --> 00:07:22,414
Ce ai,
esti bolnav la cap sau ai altceva?

34
00:07:22,492 --> 00:07:26,895
Te rog. Maturizeaza-te, mergi si ia-ti niste haine
decente si vino sa lucrezi pentru mine.

35
00:07:26,963 --> 00:07:29,659
- Eu nu lucrez pentru nimeni.
- Tsk, tsk, tsk.

36
00:07:29,732 --> 00:07:32,633
Este foarte rau, Dubois.
Este foarte rau.

37
00:07:32,702 --> 00:07:35,262
Esti un talent pierdut,
incapatinatule, stii asta?

38
00:07:35,338 --> 00:07:38,501
Dispari.
Am de facut bani.

39
00:07:38,574 --> 00:07:40,974
Misca.

40
00:07:41,043 --> 00:07:42,874
Hei, aici.

41
00:08:05,868 --> 00:08:07,859
Te rog. Jongleaza.

42
00:08:11,574 --> 00:08:16,739
Dubois, Vreau ca tu si copii tai sa parasiti strada.

43
00:08:16,812 --> 00:08:19,838
Asta inseamna, Dubois.
Asta e.

44
00:08:23,052 --> 00:08:25,520
Misca, copile.

45
00:08:25,588 --> 00:08:28,614
Da-te jos acum sau iti vom
izbi picioroangele.

46
00:08:29,725 --> 00:08:32,319
- Inhatat-il!

47
00:08:57,153 --> 00:09:00,486
- Citeva nuci, huh?
- Himm. Yeah.

48
00:09:17,406 --> 00:09:19,374
Misca-ti fundul jos.

49
00:09:20,643 --> 00:09:23,669
Dubois, da-te jos.

50
00:09:23,746 --> 00:09:27,079
ai depasit limita, Dubois.

51
00:09:35,291 --> 00:09:37,782
- Hei, ce faci?
- Caut o toaleta.

52
00:09:37,860 --> 00:09:40,021
Acolo nu-i nici o toaleta.
Dispari. Dispari.

53
00:09:40,096 --> 00:09:43,327
- Unde-a plecat?

54
00:09:55,578 --> 00:09:58,843
-L-ai prins?
- Nu este nimic aici.

55
00:09:58,914 --> 00:10:02,645
E imposibil.
Astazi e ziua cea mare.

56
00:10:02,718 --> 00:10:05,118
Nimic, sefu. Imi pare rau.

57
00:10:05,187 --> 00:10:08,350
Nimic? Nimic.

58
00:10:09,859 --> 00:10:13,295
Nu pot sa cred.

59
00:10:22,004 --> 00:10:25,872
- Wow!
-

For more click on this link


Movie Trailer for Quest, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Quest, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women