자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Quelques Jours En Septembre
Movie Details: (2006)
Original Name
Quelques Jours En Septembre
Alternative Name(s)
A Few Days In September / Quelques Jours En Septembre
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 1 subtitle(s) for movie Quelques Jours En Septembre
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Portugese / Português Legendas text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Portugese / Português Legendas characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:50,807 --> 00:00:55,403
ALGUNS DIAS EM SETEMBRO

2
00:01:23,607 --> 00:01:26,599
5 de Setembro de 2001

3
00:02:42,007 --> 00:02:43,122
OI...

4
00:02:43,847 --> 00:02:45,599
No te Iembras de mim?

5
00:02:46,487 --> 00:02:48,318
Porqu, conhecemo-nos?

6
00:02:48,887 --> 00:02:52,323
Mais ou menos, h muitos anos.

7
00:02:53,807 --> 00:02:55,559
Que que quer?

8
00:02:55,727 --> 00:02:57,126
Bebia um caf...

9
00:03:19,807 --> 00:03:22,640
H dez anos, quando soube que
tinhas vindo viver com a tua av,

10
00:03:22,807 --> 00:03:25,037
achei que no te aguentavas
muito tempo.

11
00:03:25,207 --> 00:03:27,323
Porqu, se a minha casa?

12
00:03:29,927 --> 00:03:31,883
Aos dez anos j tinhas vivido
em trs pases

13
00:03:32,127 --> 00:03:33,924
e querias correr mundo.

14
00:03:34,287 --> 00:03:36,482
Aos dez inventava Iembranas;

15
00:03:36,887 --> 00:03:39,162
agora, tento esquec-Ias.

16
00:03:39,487 --> 00:03:40,556
E consegues?

17
00:03:49,087 --> 00:03:50,918
Recebi carta do EIIiot.

18
00:03:51,727 --> 00:03:54,082
E depois?
- Quer ver-te.

19
00:03:55,487 --> 00:03:57,762
Para qu?
- No sei.

20
00:03:59,247 --> 00:04:01,681
Ficmos de nos encontrar
esta noite, em Paris.

21
00:04:10,327 --> 00:04:11,555
OrIando?

22
00:04:18,207 --> 00:04:19,845
Isto que ?

23
00:04:20,087 --> 00:04:22,555
Uma das poucas coisas
que eIe me deixou.

24
00:04:22,847 --> 00:04:24,883
No precisars deIa.

25
00:04:31,647 --> 00:04:33,638
De onde conhece o EIIiot?

26
00:04:36,807 --> 00:04:39,844
H dez anos, fazia
o mesmo trabaIho que eIe.

27
00:05:51,407 --> 00:05:53,762
M. EIIiot, se faz favor.

28
00:05:54,367 --> 00:05:56,722
Ligou a dizer
que estava atrasado

29
00:05:57,047 --> 00:05:59,117
e pediu que o esperassem
no quarto.

30
00:05:59,727 --> 00:06:01,365
no terceiro.

31
00:06:58,087 --> 00:06:59,600
Muito cuidado.

32
00:07:00,247 --> 00:07:01,965
Com qu?

33
00:07:02,487 --> 00:07:03,920
Com a pistoIa.

34
00:07:04,447 --> 00:07:06,836
No minha,
emprestou-ma um amigo.

35
00:07:07,007 --> 00:07:08,838
Jurei que no a usava.

36
00:07:12,487 --> 00:07:15,843
Se no para us-Ia
para que Ihe meteu baIas dentro?

37
00:07:15,967 --> 00:07:17,923
Bem me disseram
que eras desconfiada...

38
00:07:18,487 --> 00:07:21,479
Quis meter-te medo.
- V ento.

39
00:07:22,047 --> 00:07:23,639
Meta-me medo.

40
00:08:01,407 --> 00:08:03,841
Mr MuIIigan espera-me.

41
00:08:04,447 --> 00:08:06,756
Quarto 36, 3 andar.

42
00:08:07,487 --> 00:08:08,761
Obrigado...

43
00:08:16,207 --> 00:08:18,163
Devo ser o quarto errado...

44
00:08:18,487 --> 00:08:20,478
Quem procuravas?
- O meu pai.

45
00:08:20,767 --> 00:08:23,327
E ests a v-Io aqui?
- No faIo francs...

46
00:08:23,447 --> 00:08:25,722
Espera! Chama-se como?

47
00:08:25,927 --> 00:08:27,155
MuIIigan.

48
00:08:28,007 --> 00:08:29,156
Thomas Stephen MuIIigan.

49
00:08:29,487 --> 00:08:32,638
57 anos, cabeIo escuro, pequena
cicatriz debaixo do oIho esquerdo?

50
00:08:32,927 --> 00:08:35,600
Tem o cabeIo branco,
mas a cicatriz... Conhece-o?

51
00:08:36,287 --> 00:08:39,199
S o EIIiot escoIhia
um nome to idiota...

52
00:08:39,367 --> 00:08:42,165
Entra e fecha a porta.

53
00:08:58,967 --> 00:09:03,518
Quando saiu de Frana
o teu MuIIigan no tinha um fiIho.

54
00:09:04,647 --> 00:09:08,686
No sou fiIho deIe, casou com
a minha me tinha eu 13 anos.

55
00:09:10,127 --> 00:09:13,358
Nesse caso posso apresentar-te
a tua irm?

56
00:09:14,487 --> 00:09:17,285
Minha irm?
- Isso, tua irm.

57
00:09:17,727 --> 00:09:21,436
EIe j tinha famIia
quando foi para a Amrica.

58
00:09:22,207 --> 00:09:23,925
Tem a

For more click on this link


Movie Trailer for Quelques Jours En Septembre

Movie Trailers service by AllSubs.org : Quelques Jours En Septembre Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women