자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Queen, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Queen, The
Alternative Name(s)
A Királynõ / Queen / Queen The / Regina / The Queen
Buy Queen, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Queen, The

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:00,036 --> 00:00:28,898
www.freewebs.com/naestudio
*** Cele mai IEFTINE Filme ***
www.freewebs.com/vreaufilme

1
00:00:28,900 --> 00:00:32,100
Greu se inclina capul
ce o coroana poarta...

2
00:00:32,200 --> 00:00:35,100
Henric al IV-lea,
actul al II-lea...

3
00:00:42,000 --> 00:00:44,200
Dupa turnee de campanie
ce au durat saptamani...

4
00:00:44,800 --> 00:00:48,300
Tony Blair si familia sa
au parcurs in final ultimii metri...

5
00:00:48,300 --> 00:00:50,900
pana la centrul de votare
in dimineata alegerilor.

6
00:00:50,900 --> 00:00:53,400
Printre membrii partidului
laburist din toata tara...

7
00:00:53,400 --> 00:00:56,400
exista un puternic sentiment de mandrie
pentru realizarile d-lui Blair,

8
00:00:56,900 --> 00:01:01,300
fiind increzatori ca el va deveni
cel mai tanar premier din acest secol.

9
00:01:01,300 --> 00:01:03,000
Dumneata ai votat deja,
dle Crawford ?

10
00:01:03,000 --> 00:01:03,800
Da, doamna...

11
00:01:04,500 --> 00:01:08,000
Imediat ce au deschis sectia,
la ora sapte...

12
00:01:08,600 --> 00:01:13,300
si nu ma jenez sa va spun
ca n-am votat cu dl. Blair.

13
00:01:14,500 --> 00:01:17,100
- Prin urmare, nu esti un modernist.
- Cu siguranta...

14
00:01:17,100 --> 00:01:21,400
Mie mi se pare ca tara noastra
e buna asa cum e.

15
00:01:21,400 --> 00:01:23,000
Un sentiment de emotie crescanda...

16
00:01:25,900 --> 00:01:28,400
Te invidiez ca poti vota...

17
00:01:28,400 --> 00:01:33,900
Nu ca as dori sa experimentez
vreodata introducerea in urna...

18
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
ci bucuria nestavilita
de a pune pasiune.

19
00:01:37,700 --> 00:01:38,800
Da...

20
00:01:38,800 --> 00:01:43,700
Din cate imi amintesc,
nu aveti drept de vot.

21
00:01:43,700 --> 00:01:44,800
Nu...

22
00:01:44,800 --> 00:01:48,200
Dar ati dori ca mie sa-mi
para rau pentru dumneavoastra.

23
00:01:48,800 --> 00:01:51,300
Poate ca nu aveti
drept de vot, doamna...

24
00:01:53,800 --> 00:01:56,300
dar dumneavoastra guvernati.

25
00:01:56,900 --> 00:01:57,900
Da...

26
00:01:59,200 --> 00:02:01,700
Presupun ca e o oarecare consolare.

27
00:02:24,400 --> 00:02:28,400
NaeStudio va prezinta:
*** REGINA***
www.freewebs.com/naestudio

28
00:02:31,400 --> 00:02:34,400
www.freewebs.com/naestudio
*** Cele mai IEFTINE Filme ***
www.freewebs.com/vreaufilme

29
00:02:40,000 --> 00:02:44,300
LONDRA, 2 MAI, 1997

30
00:02:59,900 --> 00:03:02,000
Buna dimineata.

31
00:03:03,100 --> 00:03:05,200
- Sa va trag draperiile ?
- Da, te rog...

32
00:03:08,200 --> 00:03:11,500
- Ai stat treaza toata noaptea ?
- Da, doamna.

33
00:03:12,200 --> 00:03:15,800
- Si a iesit cine era anticipat ?
- Da, doamna.

34
00:03:16,300 --> 00:03:19,200
Domnul Blair.
Cu o victorie zdrobitoare.

35
00:03:22,600 --> 00:03:23,600
inteleg...

36
00:03:25,900 --> 00:03:28,400
Traficul a fost oprit complet...

37
00:03:29,100 --> 00:03:32,300
in prima zi de proclamare
a lui Tony Blair.

38
00:03:32,300 --> 00:03:37,600
inainte de ceremonia de investire,
in aceasta frumoasa zi de vara...

39
00:03:37,600 --> 00:03:42,700
Tony Blair a facut cu mana multimii
iar oamenii l-au aclamat...

40
00:03:43,200 --> 00:03:45,600
Primul Ministru se afla pe strazi...

41
00:03:49,700 --> 00:03:51,900
Primul ministru e pe drum, doamna.

42
00:03:51,900 --> 00:03:55,100
Viitorul prim ministru, Robin...

43
00:03:55,700 --> 00:03:57,400
inca nu l-am numit.

44
00:03:59,300 --> 00:04:01,300
E un om greu de citit, nu ?

45
00:04:01,800 --> 00:04:05,100
Da, insa cu toate astea
trecutul sau e chiar respectabil...

46
00:04:05,300 --> 00:04:11,000
Tata conservator, educat,
asemenea Printului de Wales.

47
00:04:11,000 --> 00:04:12,800
Vom incerca sa nu folosim
asta impotriva

For more click on this link


Movie Trailer for Queen, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Queen, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites