자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Queen, The
Movie Details: (2006)
Original Name
Queen, The
Alternative Name(s)
A Királynõ / Queen / Queen The / Regina / The Queen
Buy Queen, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 10 subtitle(s) for movie Queen, The

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Manu

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Danish / Dansk Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Danish / Dansk Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:30,700 --> 00:00:34,265
Danske tekster:
Sub-T


1
00:00:40,700 --> 00:00:44,265
Efter flere ugers valgkampagne -

2
00:00:44,300 --> 00:00:48,600
- kan Tony Blair og hans familie g de
f hundred meter til stemmeafgivningen -


3
00:00:48,601 --> 00:00:49,801
- denne morgen p valgdagen.

4
00:00:49,850 --> 00:00:54,800
Indenfor Labourpartiet over hele
landet er der en stor stolthed -


5
00:00:54,600 --> 00:00:59,900
- over at han bliver den yngste
premierminister i dette rhundrede.


6
00:01:00,000 --> 00:01:01,600
Har De stemt, Mr Crawford?

7
00:01:01,635 --> 00:01:03,165
Ja, Deres Hjhed.

8
00:01:03,200 --> 00:01:07,565
Jeg var der da de bnede kl 7:00

9
00:01:07,600 --> 00:01:12,200
Jeg m indrmme at jeg ikke
stemte p Mr. Blair...

10
00:01:13,300 --> 00:01:15,865
- De gr ikke ind for nyskabelse?
- Bestemt ikke...

11
00:01:15,900 --> 00:01:20,700
Vi risikerer at miste det som er godt.
Det er bedre at beholde det gamle.

12
00:01:20,735 --> 00:01:24,990
Der er en get forventning det...

13
00:01:25,000 --> 00:01:27,380
Jeg misunder jer som kan stemme.

14
00:01:27,600 --> 00:01:32,300
Det ville vre rart at kunne stemme
bare n engang.

15
00:01:34,300 --> 00:01:36,600
At kende lykken af at dele...

16
00:01:37,100 --> 00:01:42,500
Ja, man m ikke glemme at De
ikke er berettige til at stemme.

17
00:01:42,600 --> 00:01:43,665
Nej.

18
00:01:43,700 --> 00:01:46,700
De fanger mig ikke i at have
ondt af Dem...

19
00:01:48,300 --> 00:01:51,700
De fr nok ikke lov til at
stemme, Deres nde.

20
00:01:53,800 --> 00:01:55,700
Men det er Deres regering.

21
00:01:56,100 --> 00:02:00,500
Ja, jeg antager at det
er en slags trst.

22
00:02:23,501 --> 00:02:28,001
DRONNINGEN

23
00:02:39,800 --> 00:02:42,700
London, den 2 maj 1997.

24
00:02:59,400 --> 00:03:01,700
Godmorgen.

25
00:03:02,600 --> 00:03:05,300
Skal jeg trkke gardinerne fra?

26
00:03:07,300 --> 00:03:10,700
- Var De oppe hele natten?
- Ja, Deres Hjhed.

27
00:03:11,500 --> 00:03:13,500
Gik valg som forventet?

28
00:03:13,700 --> 00:03:18,500
Ja, Deres nde.
Jordskredssejr til Mr. Blair.

29
00:03:21,300 --> 00:03:23,000
Jeg forstr.

30
00:03:24,900 --> 00:03:27,665
De har stoppet al trafik i London -

31
00:03:27,700 --> 00:03:30,800
- p Tony Blairs frste dag ved magten.

32
00:03:31,100 --> 00:03:36,100
De har det ceremoniel, med turisterne,
embedsmssig og en dejlig sommerdag.


33
00:03:36,700 --> 00:03:39,850
Tony Blair vinker til folkemasserne.

34
00:03:39,885 --> 00:03:44,500
Jeg gtter p de fleste ikke ved
at det er premierministeren.


35
00:03:48,800 --> 00:03:51,750
Premierministeren er p vej,
Deres nde.

36
00:03:51,785 --> 00:03:54,342
Den kommende premierminister, Robin.

37
00:03:54,377 --> 00:03:56,900
Jeg har ikke bed ham det endnu.

38
00:03:58,100 --> 00:04:00,165
Han er svr en at forst, ikke?

39
00:04:00,200 --> 00:04:05,600
Jo. Hans baggrund er tydeligvis fra
de etablerede, kredse af de konservativ -

40
00:04:05,700 --> 00:04:09,700
- uddannet p Fedder, med samme
lrer som prinsen af Wales.

41
00:04:09,735 --> 00:04:12,165
Det skal vi vel ikke holde
op imod ham.

42
00:04:12,200 --> 00:04:16,500
Men p den anden side, hans program
er den mest radikale modernisering -

43
00:04:16,535 --> 00:04:18,965
- af konstitution i 300 r.

44
00:04:19,000 --> 00:04:21,100
Vil han prve at modernisere os?

45
00:04:21,135 --> 00:04:22,800
Man kan aldrig vide.

46
00:04:22,900 --> 00:04:26,500
Han er gift med en kvinde som er
en kendt modstander af monarkiet.

47
00:04:26,535 --> 00:04:29,400
De kan mske huske hende,
da hun nejede ved det frste mde.

48
00:04:29,451 --> 00:04:33,901
Det kunne bedst beskrives
som...

For more click on this link


Movie Trailer for Queen, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Queen, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites