자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Pretty Woman
Movie Details: (1990)
Original Name
Pretty Woman
Alternative Name(s)
00 / Pretty Woman / امراة جميلة
Buy Pretty Woman
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie Pretty Woman


Also check the Best Movies 1990

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mitzer

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}23.976
{150}{400}Traducere www.titrari.ro|Sincronizare i corectare REMIL
{477}{535}Nu conteaz ce spun ei,|totul se rezum la bani.
{553}{580}Aa c hai s presupunem, doamnelor,
{591}{622}c suntei funcionare la|depuneri i credite. Privii.
{633}{693}Unu, doi, trei. Vedei?
{702}{755}Ai luat totul|i noi n-am luat nimic.
{760}{825}- i voi le avei pe toate patru. Privii.|- Oh!
{826}{855}Dar nu i-a ncredina|aur adevrat.
{856}{902}Din acest motiv asta|valoreaz ct un penny.
{923}{978}i dac v-ai ntrebat unde s-a dus|cellalt, privii.
{993}{1036}Un penny din ureche.|Ct cost restul?
{1050}{1073}L- ai vzut pe Edward?
{1074}{1118}Nu, nu l-am vzut.|Grozav petrecere, Philip.
{1119}{1145}Soia mea a avut o grmad de lucru
{1146}{1178}a trebuit s apeleze la un|organizator de petreceri.
{1180}{1231}- Scuz-m, Ann. Howard, ce mai faci?|- Philip, bine.
{1232}{1285}Hei, neleg c Edward|va prelua Morse Industries.
{1286}{1337}- Mda, pi n-a venit aici s se bronzeze.|- Pot s intru i eu n treaba asta?
{1338}{1369}- Mda. Sun-m.|- Cnd?
{1370}{1398}Sun-m numai.
{1405}{1453}Bun. Sunt Philip Stuckey,|avocatul lui Edward Lewis.
{1455}{1497}Unde e invitatul de onoare?
{1498}{1581}Probabil undeva s-a retras|i ncant o femeie foarte drgu.
{1582}{1600}Ce mai faci?
{1625}{1687}I- am spus secretarei s se ocupe de|aranjamente. Nu te-a sunat?
{1690}{1776}Ba da. Vorbesc cu secretara mai mult|dect vorbesc cu tine.
{1790}{1854}- neleg.|- tii c am i eu viaa mea, Edward.
{1855}{1924}Asta e o sptmn foarte important|pentru mine i am nevoie de tine aici.
{1925}{2013}Dar tu nu-mi dai nici o atenie.|Crezi doar c sunt la cheremul tu.
{2035}{2104}Nu cred c eti la cheremul meu.
{2105}{2144}Pi, tu ntotdeauna m faci|s simt asta.
{2145}{2183}Poate c pur i simplu ar|trebui s m mut de la tine.
{2184}{2223}Dac asta vrei, da.
{2224}{2270}n regul, cnd te ntorci n|New York o s stm de vorb.
{2271}{2298}Acum e un moment la fel|de potrivit ca oricare.
{2299}{2337}Bine, sunt de acord,|Edward. Rmi cu bine.
{2360}{2384}La revedere, Jessica.
{2522}{2542}Phil mi-a sugerat c|poate ar trebui s iau o...
{2543}{2582}Phil e doar avocatul meu, bine?
{2583}{2598}Da domnule.
{2599}{2646}Cum s-au prezentat aciunile|Morse, la deschiderea bursei Nikkei?
{2647}{2671}Nu tiu.
{2692}{2747}Nu tii? Tokyo s-a deschis|n urma cu vreo 90 de minute.
{2748}{2780}Trebuie s ii lucrurile|astea n mn, bine?
{2781}{2791}S- a fcut.
{2793}{2809}Bun, Dl. Lewis.
{2810}{2851}Bun. Ce mai faci? Vreau|ca toat treaba asta...
{2852}{2900}rezolvat ct de curnd cu putin.|Trebuie s-ajung la New York pn duminic.
{2901}{2931}- Am luat bilete la Met.|- Da domnule.
{2989}{3015}- Haina dvs, Dl. Lewis.|- Mulumesc.
{3025}{3077}- Edward!|- Susan!
{3078}{3104}- Bun.|- Bun.
{3130}{3203}- Mi-a prut ru s aflu de Carter.|- Ah, da. Mersi.
{3204}{3321}- Am auzit c te-ai cstorit.|- Da. N-am putut s-atept dup tine!
{3358}{3384}Mmm. Susan, spune-mi un lucru.
{3385}{3436}- Da?|- Cnd tu i cu mine eram mpreun,
{3437}{3525}vorbeai mai mult cu secretara mea|dect cu mine?
{3540}{3582}Ea a fost una din domnioarele de onoare.
{3680}{3714}Hmm. Soul tu e un tip foarte norocos.
{3715}{3768}- Cu bine.|- Mersi, cu bine.
{3780}{3813}- i tu?|- Cu siguran.
{3814}{3860}- Minunat.|- Pleac. Edward pleac.
{3879}{3915}- Scuz-m.|- Sigur.
{3960}{3987}Maina asta e a domnului Stuckey?
{4036}{4067}Edward,|unde te duci?
{4068}{4145}- i-ai luat cheile de la main?|- De ce, care-i problema cu limuzina?
{4147}{4212}Uite, limuzina e blocat acolo n spate.|Darryl nu poate s-o scoat.
{4214}{4263}- Te rog d-mi cheile.|- n regul, uite.
{4264}{4293}Nu cred c-ar trebui s conduci.
{4294}{4324}Eti un pic agitat. S|nu-mi conduci main.
{4326}{4391}Las-m s rezolv ceva aici. Biei,|ce fel de sistem e

For more click on this link


Movie Trailer for Pretty Woman

Movie Trailers service by AllSubs.org : Pretty Woman Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites