Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:43,701 --> 00:00:49,697
LE PRESTIGE
2
00:00:57,532 --> 00:00:58,999
Vous regardez attentivement ?
3
00:01:05,782 --> 00:01:10,014
Tout tour de magie comporte
trois parties, ou actes.
4
00:01:10,954 --> 00:01:13,752
La premire partie
s'appelle "le pacte".
5
00:01:13,823 --> 00:01:17,190
Le magicien vous montre
une chose ordinaire.
6
00:01:17,260 --> 00:01:20,718
Un jeu de cartes,
un oiseau, ou un homme.
7
00:01:27,387 --> 00:01:29,821
Il vous montre cet objet.
8
00:01:29,889 --> 00:01:31,982
Il vous demande peut-tre
de l'inspecter,
9
00:01:32,559 --> 00:01:35,551
pour voir s'il est bien rel,
10
00:01:35,612 --> 00:01:38,672
inchang, normal.
11
00:01:42,318 --> 00:01:45,253
Mais bien sr,
il ne l'est certainement pas.
12
00:01:45,321 --> 00:01:49,519
- O vous croyez aller ?
- Je fais partie du numro, idiot.
13
00:02:02,455 --> 00:02:05,891
Le deuxime acte
s'appelle "l'effet".
14
00:02:19,389 --> 00:02:22,415
Le magicien prend
cette chose ordinaire...
15
00:02:23,952 --> 00:02:27,115
... et lui fait faire
quelque chose d'extraordinaire.
16
00:02:31,618 --> 00:02:35,714
Alors vous cherchez le secret,
mais vous ne le trouverez pas,
17
00:02:35,789 --> 00:02:39,088
car bien sr,
vous ne cherchez pas vraiment.
18
00:02:39,684 --> 00:02:41,311
Vous ne voulez pas savoir.
19
00:02:44,464 --> 00:02:46,955
Vous voulez tre... mystifi.
20
00:02:48,635 --> 00:02:50,603
Mais vous n'applaudissez pas encore,
21
00:02:51,146 --> 00:02:55,310
car faire disparatre un objet
ne suffit pas.
22
00:02:55,358 --> 00:02:58,953
Il faut le faire rapparatre.
23
00:03:00,488 --> 00:03:04,254
C'est pourquoi tout tour de magie
a un troisime acte.
24
00:03:04,325 --> 00:03:06,020
La partie la plus dure.
25
00:03:06,069 --> 00:03:08,560
La partie qu'on appelle...
26
00:03:08,655 --> 00:03:10,054
... "le prestige".
27
00:03:20,750 --> 00:03:24,948
Le prestige ? Et Robert Angier,
le Grand Danton, votre employeur,
28
00:03:25,038 --> 00:03:27,472
est-il arriv ce soir-l
cette partie finale ?
29
00:03:27,540 --> 00:03:29,633
- Non. Quelque chose a mal tourn.
- Et quoi donc ?
30
00:03:30,793 --> 00:03:34,285
J'ai vu quelqu'un
descendre sous la scne.
31
00:03:34,380 --> 00:03:35,745
Je l'ai suivi.
32
00:03:35,798 --> 00:03:39,598
C'tait Borden,
qui regardait M. Angier se noyer.
33
00:03:39,694 --> 00:03:43,130
Veuillez dcrire votre occupation
au jury, M. Cutter.
34
00:03:43,197 --> 00:03:45,563
Je suis ingnieur,
je conois des illusions
35
00:03:45,608 --> 00:03:48,771
et je construis l'appareil ncessaire
pour les excuter.
36
00:03:48,870 --> 00:03:53,466
Alors M. Cutter, ce rservoir
plein d'eau sous la scne
37
00:03:53,541 --> 00:03:55,532
faisait partie
de l'illusion de M. Angier ?
38
00:03:55,593 --> 00:03:58,892
Non. Le rservoir tait apport
pour le premier tour
39
00:03:58,955 --> 00:04:00,889
et puis emport
dans les coulisses.
40
00:04:00,957 --> 00:04:04,290
Borden a d le placer
sous la trappe la fin.
41
00:04:04,377 --> 00:04:05,935
La taille de ce rservoir ?
42
00:04:05,995 --> 00:04:08,589
C'est un rservoir normal
pour une vasion sous l'eau,
43
00:04:08,656 --> 00:04:10,783
il devait faire 100 150 litres.
44
00:04:10,884 --> 00:04:13,375
Comment a-t-il pu
dplacer ce rservoir
45
00:04:13,436 --> 00:04:15,802
sous la trappe
sans qu'on le remarque ?
46
00:04:15,897 --> 00:04:17,728
C'est un magicien, demandez-lui.
47
00:04:17,774 -->
For more click on this link