자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Premonition
Movie Details: (2007)
Original Name
Premonition
Alternative Name(s)
Die Vorahnung / Premonicao / Premonition / Premoniçao / Przeczucie
Buy Premonition
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Premonition

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Mouhssine

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Hungarian / Magyar Feliratok text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Hungarian / Magyar Feliratok characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Hungarian / Magyar Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:08,369 --> 00:01:12,103
Megrzs
Fordts: PJ Idzts: Gabi

2
00:01:19,752 --> 00:01:22,248
- Utlom a meglepetseket.
- , igen?

3
00:01:22,249 --> 00:01:22,728
Igen.

4
00:01:22,729 --> 00:01:25,129
Az nem zavart,
mikor az ellptetsemmel leptelek meg!

5
00:01:25,130 --> 00:01:27,241
Az nem meglepets volt, azt az n
zsenilis frjem kirdemelte.

6
00:01:27,338 --> 00:01:28,874
Taln a ragyog felesgem miatt.

7
00:01:28,879 --> 00:01:30,986
Azrt mondod,
mert a testem miatt szeretsz.

8
00:01:30,987 --> 00:01:32,427
Szeretem rezni a testedet.

9
00:01:32,716 --> 00:01:34,923
Mit csinlunk?

10
00:01:36,268 --> 00:01:39,243
Meglepets.

11
00:01:40,876 --> 00:01:42,795
Mi ez?

12
00:01:42,796 --> 00:01:44,044
A hz.

13
00:01:44,141 --> 00:01:47,116
Igen! Azt n is ltom, ksznm.

14
00:01:47,405 --> 00:01:52,876
- Nevezik mg otthonnak,
szentlynek, szllsnak. - Igen.

15
00:01:52,877 --> 00:01:55,660
vagy ha az, jobban tetszik,
hvjuk gy, hogy 'a mink'.

16
00:01:56,717 --> 00:01:59,116
- A mink?
- Igen.

17
00:01:59,885 --> 00:02:02,668
De hogy jutunk hozz, ha alig egy
hetnk van, hogy megszerezzk a pnzt?

18
00:02:03,149 --> 00:02:05,165
Ht igen...

19
00:02:07,661 --> 00:02:10,156
Taln a kulccsal.

20
00:02:12,269 --> 00:02:17,548
Oh Istenem, Oh Istenem,
Nem viccelsz?

21
00:02:18,604 --> 00:02:20,524
s egy klasszikus.

22
00:02:20,717 --> 00:02:25,516
1920, j homlokzat,
3 szoba, az embernek lakosztlya van.

23
00:02:25,517 --> 00:02:28,492
s az reg tulajdonos elhagyott minket
mr ott egyenslyozik fenn.

24
00:02:28,781 --> 00:02:30,124
?

25
00:02:30,317 --> 00:02:33,389
Majd megmutatom neked,
hogyan kellene egyenslyozni...

26
00:02:33,390 --> 00:02:34,733
Ksznm.

27
00:02:42,220 --> 00:02:45,004
- Szeretlek.
- n is szeretlek tged.

28
00:02:45,005 --> 00:02:46,732
Menjnk.

29
00:03:07,848 --> 00:03:12,551
- Mama? Mama?
- Uh?

30
00:03:12,552 --> 00:03:14,664
Mikor jn haza apu?

31
00:03:14,665 --> 00:03:18,120
- Mi van, kicsim?
- Mikor jn haza apu?

32
00:03:18,121 --> 00:03:23,399
Uh... Ma nem,
el kellett mennie egy tra.

33
00:03:23,688 --> 00:03:26,184
Mirt nem vitt el minket is?

34
00:03:26,185 --> 00:03:28,872
Mert azt mondta, nem akar ilyen...

35
00:03:28,873 --> 00:03:30,984
De, mirt nem arrl beszlnk, hogy
j reggel Mami, j ltni tged?

36
00:03:30,985 --> 00:03:32,233
A j reggel Drgm.

37
00:03:32,329 --> 00:03:36,168
- Mami ltznd kell!
- Candy, neknk rengeteg idnk van.

38
00:03:36,745 --> 00:03:38,377
El fogunk ksni az iskolbl!

39
00:03:38,666 --> 00:03:41,545
Nem fogunk elksni...

40
00:03:41,738 --> 00:03:45,289
...mert nem megynk iskolba!

41
00:03:54,888 --> 00:03:56,135
Bridgette, tudod a szavak betzst?

42
00:03:56,616 --> 00:03:57,384
Igen mama.

43
00:03:57,481 --> 00:04:01,896
- H! H! H! Ne felejtstek itt
az uzsonnt. - Adj egy puszit!

44
00:04:02,281 --> 00:04:05,832
- Gyere mr.
- Nekem mennem kell.

45
00:05:36,147 --> 00:05:38,067
Ez nem is piszkos.

46
00:06:08,109 --> 00:06:12,140
H lnyok! Mi folyik itt?
Nem hiszem el, hogy mr cstrtk van.


47
00:06:12,141 --> 00:06:14,924
Ne is mondd!

48
00:06:14,925 --> 00:06:16,556
Brcsak itt lennl,

49
00:06:16,557 --> 00:06:19,917
ltem legnehezebb idszaka ez,
hogy mit vegyek fel a mai estre.

50
00:06:19,918 --> 00:06:22,029
s Veletek mi jsg?
Megvan mr a hatalmas tervetek a htvgre?

51
00:06:22,030 --> 00:06:24,046
Azon kvl, hogy Jimnek
Acapulcba kellett menni? Nem.

52
00:06:24,046 --> 00:06:27,310
OK, mennem kell...

53
00:06:27,311 --> 00:06:29,806
Ki kell tallnom,
mit kezdek a htralv letemmel.

54
00:06:29,807 --> 00:06:31,631
igen,

For more click on this link


Movie Trailer for Premonition

Movie Trailers service by AllSubs.org : Premonition Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites