CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:12,399 --> 00:01:18,999
Traduo do udio Virtualnet
Ajuste das legendas para Pt-Pt by Koplin
Ajuste das legendas para Pt-Br by lhenrique
2
00:01:20,300 --> 00:01:22,900
- Eu odeio surpresas.
- Ah, ?
3
00:01:22,901 --> 00:01:23,401
Sim.
4
00:01:23,402 --> 00:01:25,902
Voc nem ligou quando
lhe falei da minha promoo.
5
00:01:25,903 --> 00:01:28,103
Isso no foi surpresa, foi
mrito do meu marido.
6
00:01:28,204 --> 00:01:29,804
Talvez por causa da minha esposa.
7
00:01:29,705 --> 00:01:32,005
Voc diz isso porque gosta de
mim, do meu corpo.
8
00:01:32,006 --> 00:01:33,506
Eu adoro sentir o teu corpo.
9
00:01:33,807 --> 00:01:36,107
O que que estamos fazendo?
10
00:01:37,508 --> 00:01:40,608
Surpresa.
11
00:01:42,309 --> 00:01:44,309
No entendo, o que isso?
12
00:01:44,310 --> 00:01:45,610
Uma casa.
13
00:01:45,711 --> 00:01:48,811
Sim! Estou vendo, obrigado.
14
00:01:49,112 --> 00:01:54,812
- Tambm conhecido como lar, santurio, pousada.
- Sim.
15
00:01:54,813 --> 00:01:57,713
Ou se preferir,
podemos chamar de nossa.
16
00:01:58,814 --> 00:02:01,314
- Nossa?
- Sim.
17
00:02:02,115 --> 00:02:05,015
Como vamos conseguir o dinheiro?
S temos um fim de semana para nos mudar.
18
00:02:05,516 --> 00:02:07,616
Sim, bom...
19
00:02:10,217 --> 00:02:12,817
Talvez com.... a chave?
20
00:02:15,018 --> 00:02:20,518
Oh meu Deus, oh meu Deus,
voc est brincando comigo!
21
00:02:21,619 --> 00:02:23,619
um clssico.
22
00:02:23,820 --> 00:02:28,820
1920, boa fachada,
3 quartos, uma sute.
23
00:02:28,821 --> 00:02:31,921
E o antigo dono deixou
um balano nos fundos.
24
00:02:32,222 --> 00:02:33,622
Eu acho que estou com um
pouco de vontade de balanar.
25
00:02:33,823 --> 00:02:37,023
Vou ter que te ensinar
como se deve balanar ...
26
00:02:37,024 --> 00:02:38,424
Obrigado.
27
00:02:46,225 --> 00:02:49,125
- Te Amo.
- Eu tambm te amo.
28
00:02:49,126 --> 00:02:50,926
Vamos entrar.
29
00:03:12,927 --> 00:03:17,827
- Mame? Mame?!
- Uh?
30
00:03:17,828 --> 00:03:20,028
Quando o papai vem pra casa?
31
00:03:20,029 --> 00:03:23,629
- O que foi querida?
- Quando o papai volta pra casa?
32
00:03:23,630 --> 00:03:29,130
Uh... Hoje querida,
Ele viajou durante a noite.
33
00:03:29,431 --> 00:03:32,031
Porque Courtney no nos levou?
34
00:03:32,032 --> 00:03:34,832
Porque disseram que no podamos ir...
35
00:03:34,833 --> 00:03:37,033
Mas, por que no diz
bom dia mame, que bom ver voc?
36
00:03:37,034 --> 00:03:38,334
Bom dia mame.
37
00:03:38,434 --> 00:03:42,434
- Mame, voc tem que se vestir!
- Corao, ns temos bastante tempo.
38
00:03:43,035 --> 00:03:44,735
Vamos nos
atrasar para a escola.
39
00:03:45,036 --> 00:03:48,036
No, no, ns no vamos
nos atrasar.
40
00:03:48,237 --> 00:03:51,937
melhor ns irmos ou vamos
chegar tarde na escola!
41
00:04:01,938 --> 00:04:03,238
Bridgette, voc j sabe
soletrar as palavras?
42
00:04:03,739 --> 00:04:04,539
Sim mame.
43
00:04:04,640 --> 00:04:09,240
- Ei! Ei! Ei!, no esqueam das lancheiras,
vamos, rpido, me dem um beijo.
44
00:04:09,641 --> 00:04:13,341
- Vamos, pegue elas.
- Estou indo.
45
00:05:47,442 --> 00:05:49,442
Essa no est suja.
46
00:06:20,743 --> 00:06:24,943
Ei menina! Como esto as coisas?
No acredito que j quinta-feira.
47
00:06:24,944 --> 00:06:27,844
Nem diga, no tenho idia
de como ela vai terminar.
48
00:06:27,845 --> 00:06:29,545
Eu gostaria estivesse aqui,
quero dizer...
49
00:06:29,546 --> 00:06:33,046
Estou tendo dificuldade para encontrar
um vestido para esta noite.
50
00:06:33,047 --> 00:06:35,247
E vocs, fizeram planos
para o fim de semana?
51
00:06:35,248 -->
For more click on this link
|