자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Poupées Russes, Les
Movie Details: (2005)
Original Name
Poupées Russes, Les
Alternative Name(s)
Bonecas Russas / Les Poupees Russes / Papusile Rusesti / Poupees Russes / Poupees Russes, Les / Poupées Russes / Poupées Russes Les / Russian Dolls / Russian Dolls, The / The Russian Dolls / Кра?отки
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Poupées Russes, Les

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:16:37,280 --> 00:16:38,872 X1:285 X2:430 Y1:506 Y2:530
Lche-moi.

2
00:16:43,080 --> 00:16:44,672 X1:248 X2:466 Y1:506 Y2:536
J'appelle un taxi.

3
00:16:49,080 --> 00:16:49,910 X1:294 X2:421 Y1:506 Y2:533
Ed, viens.

4
00:16:50,400 --> 00:16:51,515 X1:270 X2:444 Y1:506 Y2:530
J'adore Paris.

5
00:16:51,720 --> 00:16:53,597 X1:224 X2:491 Y1:468 Y2:530
- J'adore.
- Monte dans le taxi.

6
00:16:53,800 --> 00:16:55,392 X1:276 X2:439 Y1:506 Y2:536
Me tire pas!

7
00:16:55,600 --> 00:16:57,591 X1:167 X2:548 Y1:506 Y2:536
Je veux juste que tu montes.

8
00:16:59,280 --> 00:17:00,599 X1:199 X2:519 Y1:506 Y2:536
Qu'est-ce que tu fais l?

9
00:17:01,600 --> 00:17:03,192 X1:167 X2:548 Y1:506 Y2:536
On doit l'emmener l'hpital.

10
00:17:03,400 --> 00:17:04,674 X1:271 X2:444 Y1:506 Y2:536
T'es qui, toi?

11
00:17:05,920 --> 00:17:06,670 X1:312 X2:403 Y1:506 Y2:530
Monte.

12
00:17:07,400 --> 00:17:08,594 X1:262 X2:453 Y1:506 Y2:536
On doit y aller.

13
00:17:08,800 --> 00:17:09,915 X1:312 X2:403 Y1:506 Y2:530
Monte.

14
00:17:10,560 --> 00:17:11,595 X1:264 X2:451 Y1:506 Y2:536
Je t'appellerai.

15
00:17:14,320 --> 00:17:15,833 X1:159 X2:557 Y1:506 Y2:530
Tu as mon nouveau numro?

16
00:52:48,240 --> 00:52:52,552 X1:124 X2:593 Y1:468 Y2:536
Saint-Ptersbourg, c'est moins cher
de Paris que de Londres.

17
00:52:52,760 --> 00:52:53,988 X1:228 X2:486 Y1:506 Y2:536
Va savoir pourquoi.

18
00:52:54,200 --> 00:52:56,668 X1:159 X2:557 Y1:468 Y2:530
- Tu vas Saint-Ptersbourg?
- Demain matin.

19
00:52:56,880 --> 00:52:58,313 X1:163 X2:553 Y1:506 Y2:530
Mais c'est une autre histoire...

20
00:53:06,520 --> 00:53:08,158 X1:205 X2:511 Y1:506 Y2:530
Mon scooter est l-bas.

21
00:53:08,360 --> 00:53:09,952 X1:208 X2:505 Y1:506 Y2:530
T'as un scooter? Cool.

22
00:53:18,200 --> 00:53:20,191 X1:230 X2:486 Y1:468 Y2:537
Je rvais de dire a
une Franaise.

23
00:53:22,760 --> 00:53:25,320 X1:221 X2:493 Y1:468 Y2:530
Je vous reconnais.
Vous tes danseuse.

24
00:53:26,320 --> 00:53:29,232 X1:214 X2:503 Y1:468 Y2:535
Je vous ai vue danser
au Moulin Rouge.

25
00:53:30,320 --> 00:53:32,197 X1:127 X2:587 Y1:506 Y2:537
Vous leviez les jambes, comme a.

26
00:53:32,920 --> 00:53:33,989 X1:262 X2:455 Y1:506 Y2:530
C'est ta mre?

27
00:53:34,960 --> 00:53:36,029 X1:275 X2:443 Y1:506 Y2:536
Et ton pre?

28
00:53:40,840 --> 00:53:42,558 X1:223 X2:492 Y1:506 Y2:536
C'est super d'tre ici.

29
00:53:43,480 --> 00:53:44,993 X1:236 X2:479 Y1:506 Y2:530
Content de te voir.

30
00:53:47,200 --> 00:53:48,952 X1:265 X2:449 Y1:468 Y2:530
- Devine quoi.
- Quoi?

31
00:53:49,400 --> 00:53:50,549 X1:236 X2:478 Y1:506 Y2:530
Je vais me

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:11,200 --> 00:00:13,475 X1:139 X2:579 Y1:506 Y2:536
O t'tais passe, tout ce temps?

2
00:00:13,880 --> 00:00:14,995 X1:230 X2:485 Y1:506 Y2:537
a fait une ternit.

3
00:00:15,600 --> 00:00:17,192 X1:147 X2:571 Y1:506 Y2:536
Parce qu'on est pas venus hier?

4
00:00:17,400 --> 00:00:18,992 X1:215 X2:500 Y1:506 Y2:536
Oui. Tu m'as manqu.

5
00:00:19,200 --> 00:00:21,270 X1:218 X2:498 Y1:506 Y2:536
Ne recommence pas.

6
00:00:22,680 --> 00:00:23,874 X1:306 X2:408 Y1:506 Y2:530
J'arrive.

7
00:00:32,320 --> 00:00:33,833 X1:256 X2:462 Y1:506 Y2:536
Il te plat, hein?

8
00:00:34,200 --> 00:00:35,872 X1:283 X2:434 Y1:506 Y2:537
a se voit?

9
00:00:36,680 --> 00:00:37,954 X1:264 X2:452 Y1:506 Y2:536
Moi, je le vois.

10
00:00:41,720 --> 00:00:44,678 X1:207 X2:508 Y1:506 Y2:536
En fait, j'ai eu une ide.

11
00:00:45,480 --> 00:00:46,959 X1:190 X2:526 Y1:506 Y2:537
a te plaira peut-tre pas.

12
00:00:47,160 --> 00:00:50,118 X1:147 X2:567 Y1:506 Y2:536
A la fin, quand ils se retrouvent.

13
00:00:51,680 --> 00:00:54,069 X1:140 X2:575 Y1:506 Y2:536
Ils pourraient tre sur un canap.

14
00:00:54,280 --> 00:00:56,430 X1:196 X2:520 Y1:468 Y2:537
Elle ferait quelque chose
comme a.

15
00:00:56,960 --> 00:00:58,473 X1:247 X2:468 Y1:506 Y2:536
Quelque chose...

16
00:00:59,040 --> 00:01:00,268 X1:278 X2:437 Y1:506 Y2:530
Dtends-toi.

17
00:01:02,560 --> 00:01:04,676 X1:187 X2:530 Y1:506 Y2:537
Elle fait un truc comme a

18
00:01:05,200 --> 00:01:06,519 X1:288 X2:425 Y1:506 Y2:530
et elle dit:

19
00:01:07,800 --> 00:01:10,917 X1:147 X2:568 Y1:506 Y2:536
"Je t'aime. Je t'ai toujours aim."

20
00:01:14,960 --> 00:01:16,154 X1:241 X2:474 Y1:506 Y2:536
C'est trop ringard.

21
00:01:18,760 --> 00:01:23,914 X1:137 X2:579 Y1:468 Y2:537
Ouais... mais parfois c'est pas mal
de voir a dans les films.

22
00:01:24,720 --> 00:01:26,039 X1:280 X2:435 Y1:506 Y2:533
Non, arrte.

23
00:01:26,480 --> 00:01:27,276 X1:273 X2:440 Y1:506 Y2:536
Te vexe pas.

24
00:01:27,480 --> 00:01:31,439 X1:154 X2:561 Y1:468 Y2:530
C'est toi qui voulais crire
des trucs crdibles et sincres.

25
00:01:31,720 --> 00:01:34,393 X1:163 X2:552 Y1:506 Y2:536
Tu as dj fait un truc pareil?

26
00:01:34,800 --> 00:01:36,153 X1:195 X2:521 Y1:506 Y2:536
Tu as dj dit ces mots?

27
00:01:36,360 --> 00:01:37,793 X1:223 X2:492 Y1:506 Y2:537
Non. Pas comme a.

28
00:01:38,760 --> 00:01:41,069 X1:113 X2:603 Y1:506 Y2:536
Tu dis quoi quand tu es amoureuse?

29
00:01:51,440 --> 00:01:54,671 X1:168 X2:546 Y1:468 Y2:536
- Jette un oeil. a peut aider.
- C'est super.

30
00:01:54,880 --> 00:01:56,279 X1:225 X2:489 Y1:506 Y2:530
Je vais me coucher.

31
00:03:06,400 --> 00:03:09,198 X1:228 X2:488 Y1:468 Y2:536
Si t'es presse,

For more click on this link


Movie Trailer for Poupées Russes, Les

Movie Trailers service by AllSubs.org : Poupées Russes, Les Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women