Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:35,320 --> 00:00:37,754 X1:171 X2:550 Y1:506 Y2:535
Voil! I'm on the road again...
2
00:00:44,400 --> 00:00:45,515 X1:327 X2:387 Y1:506 Y2:530
Shit!
3
00:00:46,320 --> 00:00:47,799 X1:246 X2:471 Y1:506 Y2:536
Battery depleted.
4
00:01:02,800 --> 00:01:05,519 X1:226 X2:495 Y1:468 Y2:535
Thirty years old...
You gotta take stock.
5
00:01:06,560 --> 00:01:08,755 X1:236 X2:480 Y1:468 Y2:536
If I look at my life,
it's not impressive.
6
00:01:09,400 --> 00:01:10,799 X1:257 X2:470 Y1:506 Y2:530
What've I done?
7
00:01:12,680 --> 00:01:15,035 X1:142 X2:574 Y1:468 Y2:530
I was madly in love with one girl.
Martine.
8
00:01:15,240 --> 00:01:16,832 X1:256 X2:460 Y1:506 Y2:533
No, that's not it.
9
00:01:17,600 --> 00:01:20,273 X1:199 X2:525 Y1:468 Y2:530
Then I was madly in love
with another. Neus.
10
00:01:20,480 --> 00:01:21,515 X1:316 X2:403 Y1:506 Y2:536
Okay...
11
00:01:21,720 --> 00:01:23,438 X1:158 X2:559 Y1:506 Y2:536
this story's already a big mess.
12
00:01:23,640 --> 00:01:25,437 X1:188 X2:532 Y1:506 Y2:530
That's because I'm a mess.
13
00:01:26,400 --> 00:01:27,753 X1:210 X2:507 Y1:506 Y2:535
Let me sort things out.
14
00:01:28,200 --> 00:01:30,475 X1:219 X2:506 Y1:468 Y2:530
"Writing is sorting out
the mess of life. "
15
00:01:30,680 --> 00:01:34,036 X1:183 X2:534 Y1:468 Y2:530
I'm not telling this in order.
Order's a real mess.
16
00:01:35,360 --> 00:01:38,955 X1:115 X2:602 Y1:468 Y2:535
So, that's me.
Last month, in Russia, for a wedding.
17
00:01:40,360 --> 00:01:41,952 X1:144 X2:577 Y1:506 Y2:536
Those are people I used to know.
18
00:01:43,000 --> 00:01:44,956 X1:250 X2:469 Y1:468 Y2:536
Okay, here goes.
Five years ago,
19
00:01:45,520 --> 00:01:48,910 X1:226 X2:491 Y1:468 Y2:536
I went to Barcelona
to study economics.
20
00:01:49,120 --> 00:01:50,758 X1:226 X2:490 Y1:506 Y2:530
I met them all there.
21
00:01:50,960 --> 00:01:52,916 X1:128 X2:591 Y1:506 Y2:536
We shared an apartment for a year.
22
00:02:01,840 --> 00:02:05,719 X1:146 X2:580 Y1:468 Y2:535
We lost touch, then reconnected
here, in Saint Petersburg.
23
00:02:06,280 --> 00:02:10,353 X1:152 X2:564 Y1:468 Y2:536
Because William, that guy,
is marrying a Russian, Natasha.
24
00:02:10,960 --> 00:02:12,029 X1:331 X2:386 Y1:506 Y2:530
Her.
25
00:02:15,840 --> 00:02:18,400 X1:151 X2:565 Y1:468 Y2:536
A monumental event
is about to take place in my life.
26
00:02:23,680 --> 00:02:25,636 X1:158 X2:561 Y1:506 Y2:536
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:07,880 --> 00:00:10,917 X1:176 X2:543 Y1:468 Y2:535
When we'd had it,
we'd go next door for a bite.
2
00:00:11,120 --> 00:00:13,270 X1:125 X2:591 Y1:506 Y2:536
Where have you been all this time?
3
00:00:22,600 --> 00:00:23,635 X1:303 X2:412 Y1:506 Y2:535
Coming.
4
00:01:45,400 --> 00:01:46,628 X1:226 X2:494 Y1:506 Y2:530
We went to bed late.
5
00:01:46,840 --> 00:01:50,435 X1:203 X2:516 Y1:468 Y2:536
Even after work,
we couldn't stop talking.
6
00:02:13,560 --> 00:02:14,959 X1:219 X2:499 Y1:506 Y2:533
Hello, Mr. Rousseau?
7
00:02:15,160 --> 00:02:16,957 X1:182 X2:534 Y1:506 Y2:530
It's Michel Hermann. Hello.
8
00:02:18,040 --> 00:02:23,398 X1:102 X2:612 Y1:468 Y2:536
Tell me, does the name Celia Shelburn
mean anything to you?
9
00:02:23,600 --> 00:02:25,192 X1:184 X2:540 Y1:506 Y2:530
Celia Shelburn? Of course!
10
00:02:25,400 --> 00:02:29,154 X1:117 X2:598 Y1:506 Y2:536
Really? I only heard of her last week.
11
00:02:29,720 --> 00:02:33,633 X1:109 X2:606 Y1:468 Y2:535
She's 24
and she's going to write her memoirs.
12
00:02:34,040 --> 00:02:38,318 X1:184 X2:530 Y1:468 Y2:536
She's got lots to tell,
so you've got lots to write.
13
00:02:39,560 --> 00:02:41,551 X1:168 X2:555 Y1:506 Y2:530
So I had to rush back to Paris
14
00:02:41,760 --> 00:02:44,274 X1:229 X2:490 Y1:468 Y2:530
to start my new job
with Celia Shelburn.
15
00:03:33,200 --> 00:03:36,078 X1:228 X2:485 Y1:506 Y2:536
Anyway, it's 46B28.
16
00:03:53,320 --> 00:03:56,676 X1:182 X2:534 Y1:506 Y2:533
I have red wine, Diet Coke.
17
00:04:09,040 --> 00:04:10,189 X1:311 X2:405 Y1:506 Y2:530
I love...
18
00:04:11,920 --> 00:04:13,433 X1:274 X2:441 Y1:506 Y2:536
It was funny.
19
00:04:15,760 --> 00:04:19,389 X1:122 X2:591 Y1:468 Y2:536
We can speak French, if you prefer.
I speak French, too.
20
00:04:19,600 --> 00:04:22,068 X1:154 X2:560 Y1:506 Y2:536
You speak French? Okay. Fine.
21
00:04:37,080 --> 00:04:39,310 X1:185 X2:532 Y1:468 Y2:530
By 18, I'd toured the world
several times.
22
00:04:40,160 --> 00:04:41,309 X1:312 X2:406 Y1:506 Y2:536
Really?
23
00:05:08,840 --> 00:05:11,798 X1:146 X2:569 Y1:506 Y2:535
It's such a drag to be so famous.
24
00:05:12,480 --> 00:05:14,232 X1:251 X2:463 Y1:506 Y2:535
Yeah, I imagine.
25
00:05:16,880 --> 00:05:18,836 X1:104 X2:614 Y1:506 Y2:536
Do you see the boats pass by at night?
26
00:05:19,040 --> 00:05:21,952 X1:160 X2:553 Y1:506 Y2:533
Yeah, it's beautiful. I love that.
27
00:05:22,800 --> 00:05:24,711 X1:127 X2:588 Y1:506 Y2:536
I've always dreamed of seeing that.
28
00:05:27,400 --> 00:05:29,152 X1:233 X2:482 Y1:506 Y2:535
Celia, I've gotta go!
29
00:05:32,040 --> 00:05:33,268 X1:236 X2:479
For more click on this link