자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Poupées Russes, Les
Movie Details: (2005)
Original Name
Poupées Russes, Les
Alternative Name(s)
Bonecas Russas / Les Poupees Russes / Papusile Rusesti / Poupees Russes / Poupees Russes, Les / Poupées Russes / Poupées Russes Les / Russian Dolls / Russian Dolls, The / The Russian Dolls / Кра?отки
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Poupées Russes, Les

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Progo

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains French / Français Sous-titres text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of French / Français Sous-titres characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:16:36,280 --> 00:16:37,530
Lche-moi.

2
00:16:42,080 --> 00:16:43,536
J'appelle un taxi.

3
00:16:48,080 --> 00:16:48,533
Ed, viens.

4
00:16:49,400 --> 00:16:50,530
J'adore Paris.

5
00:16:50,720 --> 00:16:52,530
- J'adore.
- Monte dans le taxi.

6
00:16:52,800 --> 00:16:54,536
Me tire pas!

7
00:16:54,600 --> 00:16:56,536
Je veux juste que tu montes.

8
00:16:58,280 --> 00:16:59,536
Qu'est-ce que tu fais l?

9
00:17:00,600 --> 00:17:02,536
On doit l'emmener l'hpital.

10
00:17:02,400 --> 00:17:03,536
T'es qui, toi?

11
00:17:04,920 --> 00:17:05,530
Monte.

12
00:17:06,400 --> 00:17:07,536
On doit y aller.

13
00:17:07,800 --> 00:17:08,530
Monte.

14
00:17:09,560 --> 00:17:10,536
Je t'appellerai.

15
00:17:13,320 --> 00:17:14,530
Tu as mon nouveau numro?

16
00:52:47,240 --> 00:52:51,536
Saint-Ptersbourg, c'est moins cher
de Paris que de Londres.

17
00:52:51,760 --> 00:52:52,536
Va savoir pourquoi.

18
00:52:53,200 --> 00:52:55,530
- Tu vas Saint-Ptersbourg?
- Demain matin.

19
00:52:55,880 --> 00:52:57,530
Mais c'est une autre histoire...

20
00:53:05,520 --> 00:53:07,530
Mon scooter est l-bas.

21
00:53:07,360 --> 00:53:08,530
T'as un scooter? Cool.

22
00:53:17,200 --> 00:53:19,537
Je rvais de dire a
une Franaise.

23
00:53:21,760 --> 00:53:24,530
Je vous reconnais.
Vous tes danseuse.

24
00:53:25,320 --> 00:53:28,535
Je vous ai vue danser
au Moulin Rouge.

25
00:53:29,320 --> 00:53:31,537
Vous leviez les jambes, comme a.

26
00:53:31,920 --> 00:53:32,530
C'est ta mre?

27
00:53:33,960 --> 00:53:35,536
Et ton pre?

28
00:53:39,840 --> 00:53:41,536
C'est super d'tre ici.

29
00:53:42,480 --> 00:53:43,530
Content de te voir.

30
00:53:46,200 --> 00:53:47,530
- Devine quoi.
- Quoi?

31
00:53:48,400 --> 00:53:49,530
Je vais me marier.

32
00:53:52,760 --> 00:53:54,535
J'ai trouv le grand amour.

33
00:53:55,360 --> 00:53:56,530
Le vrai amour.

34
00:53:58,160 --> 00:53:59,536
Oui, je te jure.

35
00:54:54,720 --> 00:54:56,536
Je parle pas russe, dsol.

36
00:55:04,280 --> 00:55:05,530
Attention.

37
00:55:06,280 --> 00:55:07,536
Bonjour.

38
00:55:07,560 --> 00:55:09,536
Je parlais de la lumire.

39
00:55:10,040 --> 00:55:12,536
Je dois travailler encore un peu.

40
00:55:14,480 --> 00:55:15,536
Je ne comprends pas.

41
00:55:16,560 --> 00:55:17,536
Il faut que...

42
00:55:18,520 --> 00:55:19,530
La lumire...

43
00:55:19,880 --> 00:55:21,537
Pour travailler. Comme a, l.

44
00:55:23,600 --> 00:55:25,530
Comme le soleil.

45
00:55:25,640 --> 00:55:27,530
- Sunset?
- Sur la scne.

46
00:55:27,320 --> 00:55:29,530
Sunset... lumire.

47
00:55:29,480 --> 00:55:32,530
Tu veux que j'allume.
D'accord. Pardon.

48
00:55:35,880 --> 00:55:37,536
Merci beaucoup.

49
00:55:37,400 --> 00:55:39,536
Je travaille encore
un tout petit peu.

50
00:55:39,960 --> 00:55:40,530
Natacha.

51
00:55:41,160 --> 00:55:42,530
William.

52
00:55:43,160 --> 00:55:44,536
Merci beaucoup, William.

53
00:55:47,400 --> 00:55:48,530
Salut.

54
00:55:54,320 --> 00:55:57,536
A l'instant prcis
o je l'ai vue, j'ai su...

55
00:55:58,160 --> 00:56:01,536
au plus profond de moi, que ma vie ne
serait plus jamais la mme.

56
00:56:07,000 --> 00:56:09,535
Elle est apparue dans ma vie,
comme un ange.

57
00:56:10,240 --> 00:56:11,537
a fait con.

58
00:56:12,240 --> 00:56:14,530
Pas du tout. Continue.

59
00:56:14,640 --> 00:56:16,536
On se voyait tous les jours.

60
00:56:16,560 --> 00:56:18,536
Avant et aprs le spectacle.

61
00:56:21,600 --> 00:56:23,536
J'y assistais chaque soir.

62
00:56:24,680 --> 00:56:26,536
Et je ne voyais

For more click on this link


Movie Trailer for Poupées Russes, Les

Movie Trailers service by AllSubs.org : Poupées Russes, Les Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites