Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:11,905 --> 00:01:16,869
POSEIDON
2
00:01:17,619 --> 00:01:26,795
Traducerea i adaptarea: LOVENDAL
E-mail: ovidiu_iacob@yahoo.com
3
00:03:33,672 --> 00:03:35,674
Cnd?
4
00:03:36,884 --> 00:03:40,888
- Azi.
- Da...Dar cnd azi?
5
00:03:41,138 --> 00:03:44,391
Te rog, i spun eu.
6
00:03:48,604 --> 00:03:50,898
Bun biei, ce mai facei?
7
00:03:52,482 --> 00:03:55,110
Suntem bine. Dumnezeule...
8
00:03:56,320 --> 00:03:59,531
i n-am ncercat s v iau
prin surprindere.
9
00:03:59,698 --> 00:04:02,701
Nu am fost luai prin surprindere,
domnule.
10
00:04:03,619 --> 00:04:08,332
Christian, crezi c ar fi posibil
s nu mi mai spui "domnule"?
11
00:04:09,124 --> 00:04:12,085
Chiar m simt btrn cnd
faci asta.
12
00:04:13,587 --> 00:04:16,298
tii...am crezut c ne-am neles.
13
00:04:16,465 --> 00:04:20,219
Tat, doar stteam mpreun.
Oamenii mai fac asta.
14
00:04:20,260 --> 00:04:24,598
Iubito...nu ncerc s v fac greuti,
dar am mai discutat asta, tii?
15
00:04:24,806 --> 00:04:28,018
Practic vorbind, eti nc
sub acoperiul meu...
16
00:04:28,060 --> 00:04:31,188
i eu nu m simt bine ca voi doi...
17
00:04:31,605 --> 00:04:34,900
Termino! N-ai vzut ct de mare
e acest vas?
18
00:04:35,025 --> 00:04:37,277
Nu crezi c am putea gsi mii
i mii de locuri...
19
00:04:37,486 --> 00:04:39,780
pentru a face chestia aceea la care
te-ai gndit c o facem?
20
00:04:39,965 --> 00:04:41,398
Jennifer, eu vreau s spun c...
21
00:04:41,406 --> 00:04:45,911
Nu, m-am sturat de tonul tu
ocrotitor, OK? Chiar m-am sturat.
22
00:04:54,795 --> 00:04:57,506
Hei, i place chestia asta cu tine?
23
00:05:28,453 --> 00:05:30,414
- mi cer scuze.
- Nu, scuz-m tu.
24
00:05:30,497 --> 00:05:35,502
- nce...ncerc s gsesc buctria.
- Cred c nu e accesibil vizitatorilor.
25
00:05:35,669 --> 00:05:38,589
Nu i celor ce au acces.
26
00:05:39,381 --> 00:05:43,510
- Un hol frumos, nu?
- Da...
27
00:05:43,594 --> 00:05:45,387
E prima dat cnd treci pe-aici?
28
00:05:45,804 --> 00:05:48,724
Asta nseamn c ai pierdut turul,
nu?
29
00:05:49,141 --> 00:05:52,728
Dar ar fi trebuit s treci pe aici
atunci cnd ai ajuns la bord.
30
00:05:53,020 --> 00:05:54,897
Nu-i aa?
31
00:05:55,981 --> 00:05:58,400
Dup ua aceea se afl coridorul
de serviciu.
32
00:05:58,609 --> 00:06:01,403
O faci la stnga i ajungi la capt.
33
00:06:02,070 --> 00:06:06,617
- Mulumesc.
- Pentru nimic.
34
00:06:09,620 --> 00:06:13,207
Bun, eu sunt. M poi suna?
35
00:06:13,415 --> 00:06:15,125
Te rog?
36
00:06:17,794 --> 00:06:21,798
De fapt...te implor.
37
00:06:22,883 --> 00:06:26,720
Sun-m la miezul nopii...
38
00:06:27,221 --> 00:06:30,015
tii...de dragul vremurile trecute.
39
00:06:31,600 --> 00:06:33,393
Pa.
40
00:06:38,106 --> 00:06:40,609
Iubito, iubito, iubito...
41
00:06:41,693 --> 00:06:46,073
Hei, trebuia s stai nuntru.
Aceasta era nelegerea.
42
00:06:46,323 --> 00:06:49,409
Televizorul nu funcioneaz. M simt
ngrmdit. O s nnebunesc aici.
43
00:06:49,618 --> 00:06:51,203
Vino, vino, vino ncoace.
44
00:06:55,666 --> 00:06:59,294
Elena...mi-a putea pierde slujba
pentru asta, tii?
45
00:06:59,503 --> 00:07:03,590
Nu c nu a fi recunosctoare, Valentin.
Numai c sunt aa de plictisit.
46
00:07:05,092 --> 00:07:08,095
- i-e foame? Trebuie s-i fie.
- Mi-o foame de lup.
47
00:07:09,388 --> 00:07:11,598
Acum, Elena, ascult-m.
Uit-te la mine.
48
00:07:11,807 --> 00:07:15,102
Promite-mi c nu vei mai veni
din nou.
49
00:07:30,325 --> 00:07:33,620
Oceanul a fost ntotdeauna leagnul
renaterii.
50
00:07:33,662 --> 00:07:36,498
Din momentul n care oamenii
s-au scufundat n adncimile
For more click on this link