자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest
Movie Details: (2006)
Original Name
Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest
Alternative Name(s)
Pirates Of The Caribbean - Fluch Der Karibik 2 / صندوق الرجل الميت / قراصنة الكاريبي
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 9 subtitle(s) for movie Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest


Also check the Best Movies 2006

 
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
3 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Dutch / Nederlandse ondertitels

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1

00:02:17,467 --> 00:02:19,767

Will...



2

00:02:19,947 --> 00:02:22,825

Wat gebeurt er?

- Ik weet 't niet.



3

00:02:24,067 --> 00:02:26,367

Je ziet er mooi uit.



4

00:02:27,587 --> 00:02:30,696

Je mag de bruid niet voor de bruiloft zien.



5

00:02:30,796 --> 00:02:33,976

Laat me erdoor.

Hoe durft u?



6

00:02:34,076 --> 00:02:37,423

Roep uw mannen terug.

Hoort u mij?



7

00:02:38,707 --> 00:02:41,534

Gouverneur Swann,

dat is lang geleden.



8

00:02:41,634 --> 00:02:45,063

Messenmaker Beckett?

- Ik ben nu Lord.



9

00:02:46,667 --> 00:02:51,937

Lord of niet, u heeft niet het recht

om deze man te arresteren.



10

00:02:52,187 --> 00:02:54,701

Dat heb ik wel. Mr. Mercer?



11

00:02:56,947 --> 00:03:00,383

Het arrestatiebevel voor William Turner.



12

00:03:05,227 --> 00:03:09,576

Dit is voor Elizabeth Swann.

- Werkelijk? Foutje van mij.



13

00:03:09,676 --> 00:03:12,821

Arresteer haar.

- Wat is de aanklacht?



14

00:03:13,227 --> 00:03:15,582

Dit is voor William Turner.



15

00:03:15,707 --> 00:03:19,617

En ik heb er nog een

voor Mr. James Norrington.



16

00:03:19,714 --> 00:03:21,767

Is hij aanwezig?

- Wat is de aanklacht?



17

00:03:21,867 --> 00:03:25,407

Commodore Norrington

heeft zijn functie neergelegd.



18

00:03:25,507 --> 00:03:27,855

Dat is geen antwoord op mijn vraag.



19

00:03:27,955 --> 00:03:31,383

Lord Beckett.

Wat antwoorden betreft...



20

00:03:31,507 --> 00:03:34,807

Dit is het rechtsgebied van de gouverneur.



21

00:03:34,907 --> 00:03:37,617

Wat is de aanklacht?



22

00:03:37,717 --> 00:03:40,767

De aanklacht is het bevrijden van een man...



23

00:03:40,867 --> 00:03:44,382

die misdaden tegen de kroon pleegde...



24

00:03:44,507 --> 00:03:48,175

en ter dood is veroordeeld,

en daarop staat...



25

00:03:48,275 --> 00:03:51,782

En daarop staat ook de doodstraf.



26

00:03:54,187 --> 00:03:57,136

Misschien herinnert u zich

de piraat Jack Sparrow.



27

00:03:57,236 --> 00:03:59,536

Kapitein.



28

00:04:00,347 --> 00:04:02,861

Kapitein Jack Sparrow.



29

00:04:05,747 --> 00:04:08,047

Ja, u weet het nog.



30

00:04:09,587 --> 00:04:14,581

vijftien man op een dodemanskist...



31

00:04:14,707 --> 00:04:19,375

johoho, en een fles rum...



32

00:04:19,475 --> 00:04:24,577

drink en de duivel verdwijnt in de mist...



33

00:04:24,677 --> 00:04:29,104

johoho. en een fles rum



34

00:04:50,827 --> 00:04:53,127

Gevangenen.



35

00:06:26,947 --> 00:06:29,247

Sorry, maatje.



36

00:06:30,907 --> 00:06:33,944

Bezwaar tegen een uitstapje?



37

00:06:34,747 --> 00:06:37,047

Ik dacht het niet.



38

00:06:42,947 --> 00:06:46,694

Niet geheel volgens plan.

- Er moesten wat complicaties...



39

00:06:46,794 --> 00:06:49,094

overwonnen worden.



40

00:06:50,067 --> 00:06:53,423

Heb je gevonden wat je zocht?



41

00:06:55,627 --> 00:06:58,687

Kapitein, de mannen,

en ik dus ook...



42

00:06:58,756 --> 00:07:02,015

hadden iets meer glimmends verwacht.



43

00:07:02,115 --> 00:07:06,094

Nu Isla de Muerta en de schat

door de zee teruggenomen zijn.



44

00:07:06,194 --> 00:07:08,621

En de marine op ons jaagt.



45

00:07:08,747 --> 00:07:11,297

En de orkaan.



46

00:07:11,397 --> 00:07:17,007

Het is alweer even geleden dat we

iets aan piraterij hebben gedaan.



47

00:07:18,107 --> 00:07:20,860

Glimmends.

- Ja, glimmends.



48

00:07:21,987 --> 00:07:23,856

Denken jullie er zo over?



49

00:07:23,956 --> 00:07:29,101

Dat ouwe Jack niet goed voor jullie zorgt?



50

00:07:29,587 --> 00:07:31,376

Voeten spoelen.



51

00:07:31,476 --> 00:07:34,367

Wat zegt dat

For more click on this link


Movie Trailer for Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest

Movie Trailers service by AllSubs.org : Pirates Of The Caribbean: Dead Man's Chest Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites