Warning! This page contains
French / Français Sous-titres
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
French / Français Sous-titres
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Français / French Subtitles
CD #1 1
00:00:08,880 --> 00:00:11,713
Tambour
2
00:00:12,080 --> 00:00:14,548
...
3
00:00:14,760 --> 00:00:17,479
Musique douce
4
00:00:17,680 --> 00:00:46,192
...
5
00:00:46,400 --> 00:01:15,276
...
6
00:01:15,480 --> 00:01:36,472
...
7
00:02:22,600 --> 00:02:24,397
- Votre passeport, s'il vous plat.
8
00:02:27,440 --> 00:02:30,273
Madame,
votre billet et votre passeport.
9
00:02:48,040 --> 00:02:50,156
- Marji, arrte de courir !
10
00:02:50,360 --> 00:02:52,476
- Regardez ! C'est Nioucha l-bas !
11
00:02:54,280 --> 00:02:56,191
- Marji, comme tu as grandi !
12
00:02:56,400 --> 00:02:57,719
- Tu m'as ramen un cadeau ?
13
00:02:57,920 --> 00:02:59,797
C'est comment, Paris ?
14
00:03:00,000 --> 00:03:01,558
Et la Tour Eiffel ?
15
00:03:01,760 --> 00:03:02,715
- Bienvenue Thran.
16
00:03:02,920 --> 00:03:03,875
- Tu es l !
17
00:03:04,080 --> 00:03:04,830
- Tes bagages.
18
00:03:05,040 --> 00:03:06,314
- Non, c'est moi !
19
00:03:06,520 --> 00:03:08,192
- Allez ! On nous attend.
20
00:03:08,800 --> 00:03:10,153
- Je me souviens.
21
00:03:10,360 --> 00:03:12,794
A l'poque,
je menais une vie sans histoires.
22
00:03:13,000 --> 00:03:14,592
Une vie de petite fille.
23
00:03:14,800 --> 00:03:18,031
J'adorais les frites au ketchup
et Bruce Lee,..
24
00:03:18,240 --> 00:03:21,232
..je portais des Adidas
et j'avais 2 obsessions .;..
25
00:03:21,440 --> 00:03:25,592
..me raser un jour les jambes
et devenir le dernier prophte.
26
00:03:25,800 --> 00:03:28,678
Musique disco
27
00:03:28,880 --> 00:03:34,591
...
28
00:03:34,800 --> 00:03:37,394
- Si tu mets un crayon
sous tes seins
29
00:03:37,600 --> 00:03:40,160
et qu'il reste coinc,
c'est la merde.
30
00:03:40,360 --> 00:03:41,190
Elle rit.
31
00:03:41,400 --> 00:03:42,992
- Si on secoue celle-l,
32
00:03:43,200 --> 00:03:44,997
on peut remplir une bote.
33
00:03:45,200 --> 00:03:46,519
Cris
34
00:03:46,720 --> 00:03:47,630
- Du calme !
35
00:03:47,840 --> 00:03:50,400
- Ils m'ont laisse le voir
la semaine dernire.
36
00:03:50,600 --> 00:03:52,556
Si tu avais vu son tat.
37
00:03:52,760 --> 00:03:55,991
Ils m'avaient dit
qu'ils le libreraient. a fait 4 ans.
38
00:03:56,200 --> 00:03:57,474
- Ne t'en fais pas.
39
00:03:57,680 --> 00:04:00,592
Ce rgime n'en a plus
pour longtemps. a va pter.
40
00:04:00,800 --> 00:04:02,597
- Maman ! Marji m'a fait mal !
41
00:04:02,800 --> 00:04:04,199
- La vengeance
42
00:04:04,400 --> 00:04:08,075
du dragon est un plat amer
qui se mange froid !
43
00:04:08,280 --> 00:04:10,510
- Le dragon
va s'en prendre une.
44
00:04:16,880 --> 00:04:18,438
- "Moi, Marjane,
45
00:04:18,640 --> 00:04:20,915
"future prophte,
ai dcid que :
46
00:04:21,120 --> 00:04:24,032
"Un, tout le monde
doit avoir un bon comportement.
47
00:04:24,240 --> 00:04:27,357
"Deux, tout le monde
doit avoir une bonne parole.
48
00:04:27,560 --> 00:04:30,358
"Trois, tout le monde
doit faire une bonne action.
49
00:04:30,560 --> 00:04:34,758
"Quatre, les pauvres doivent manger
un poulet rti par jour.
50
00:04:34,960 --> 00:04:38,032
"Cinq, plus aucune vieille
ne souffrira."
51
00:04:38,240 --> 00:04:40,310
- Marji,
si c'est comme a,
52
00:04:40,520 --> 00:04:42,476
je serai
ta premire disciple.
53
00:04:42,680 --> 00:04:44,272
- C'est vrai ? Gnial !
54
00:04:44,480 --> 00:04:47,278
- Comment faire
pour qu'elles ne souffrent plus ?
55
00:04:47,480 --> 00:04:48,959
- Ce sera interdit.
56
00:04:49,160 --> 00:04:50,752
- J'aurais d y penser.
57
00:04:50,960 --> 00:04:52,279
- Que se passe-t-il ?
58
00:04:52,480 --> 00:04:55,438
(Foule )
A bas, le chah ! A bas, le chah !
59
00:04:55,640 -->
For more click on this link