Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 1
00:02:10,000 --> 00:02:15,999
Traducerea i adaptarea:
Philip Desmond Halloway
2
00:02:22,880 --> 00:02:24,680
Paaportul, v rog.
3
00:02:27,720 --> 00:02:30,560
Doamn,
biletul i paaportul dv.
4
00:02:48,320 --> 00:02:50,440
Marji, opreste-te!
5
00:02:50,640 --> 00:02:52,760
Uite! E Nioucha acolo!
6
00:02:54,560 --> 00:02:56,480
Marji, ce-ai crescut!
7
00:02:56,680 --> 00:02:58,000
Mi-ai adus un cadou?
8
00:02:58,200 --> 00:03:00,080
Cum e la Paris?
9
00:03:00,280 --> 00:03:01,840
i Turnul Eiffel?
10
00:03:02,040 --> 00:03:03,000
Bine ai venit la Teheran.
11
00:03:03,200 --> 00:03:04,160
Eti aici!
12
00:03:04,360 --> 00:03:05,120
Bagajul dv.
13
00:03:05,320 --> 00:03:06,600
Nu, sunt eu!
14
00:03:06,800 --> 00:03:08,480
Haide! Ne ateapt.
15
00:03:09,080 --> 00:03:10,440
mi amintesc.
16
00:03:10,640 --> 00:03:13,080
Atunci
Aveam o via linitit.
17
00:03:13,280 --> 00:03:14,880
Viaa unei fetie.
18
00:03:15,080 --> 00:03:18,320
mi plceau cartofii prjiti cu ketchup
i Bruce Lee,
19
00:03:18,520 --> 00:03:21,520
Purtam pantofi Adidas
i aveam 2 obsesii:
20
00:03:21,720 --> 00:03:25,880
s-mi epilez picioarele i
i s devin ultima profet din lume.
21
00:03:35,080 --> 00:03:37,680
Dac-i pui un creion sub e
22
00:03:37,880 --> 00:03:40,440
i se nepenete, eti
n rahat.
23
00:03:41,680 --> 00:03:43,280
Dac o scuturm pe aia,
24
00:03:43,480 --> 00:03:45,280
putem umple o cutie de creioane.
25
00:03:47,000 --> 00:03:47,920
Poptolii-v!
26
00:03:48,120 --> 00:03:50,680
M-au lsat s-l vad sptmna trecuta.
27
00:03:50,880 --> 00:03:52,840
N-a fost o privelite prea plcut.
28
00:03:53,040 --> 00:03:56,280
Mi-au spus c-l vor
elibera. Au trecut 4 ani de-atunci.
29
00:03:56,480 --> 00:03:57,760
Nu-i f probleme.
30
00:03:57,960 --> 00:04:00,880
Acest regim nu va mai dura mult vreme
Va fi scandal de nu-i poi imagina.
31
00:04:01,080 --> 00:04:02,880
Mama! Marji m-a lovit!
32
00:04:03,080 --> 00:04:08,360
Rzbunarea dragonului merge cel mai bine servit rece.
33
00:04:08,560 --> 00:04:10,800
S vezi ce-o s-o primeasc dragonul.
34
00:04:17,160 --> 00:04:21,200
"Eu, Marjane, viitoare profet,
am decis ca:
35
00:04:21,400 --> 00:04:24,320
"Unu! Toata lumea trebuie s
se poarte cuviincios
36
00:04:24,520 --> 00:04:27,640
"Doi! Toata lumea trebuie
s vorbeasc frumos
37
00:04:27,840 --> 00:04:30,640
"Trei! Fiecare trebuie s fac
o fapt bun.
38
00:04:30,840 --> 00:04:35,040
"Patru! Toi cei sraci trebuie s
mnnce un pui fript zilnic.
39
00:04:35,240 --> 00:04:38,320
"Cinci, nici un batrn
nu va mai suferi vreodat
40
00:04:38,520 --> 00:04:40,600
Marji, Marji,
dac se va ntmpla astfel
41
00:04:40,800 --> 00:04:42,760
Eu i voi fi prima discipol
42
00:04:42,960 --> 00:04:44,560
Serios? Grozav!
43
00:04:44,760 --> 00:04:47,560
Cum s fim siguri c
ei nu vor mai suferi niciodat?
44
00:04:47,760 --> 00:04:49,240
Va fi interzis.
45
00:04:49,440 --> 00:04:51,040
Ar fi trebuit s m gndesc la asta.
46
00:04:51,240 --> 00:04:52,560
Ce se petrece?
47
00:04:52,760 --> 00:04:55,720
Moarte ahului!
Moarte ahului!
48
00:05:07,400 --> 00:05:08,680
V-am spus eu!
49
00:05:08,880 --> 00:05:10,000
V-am spus eu!
50
00:05:11,400 --> 00:05:13,520
Este un moment istoric!
51
00:05:20,440 --> 00:05:22,120
Va plti n sfrit.
52
00:05:22,320 --> 00:05:25,240
Da, fiica mea.
Tatl tu va fi rzbunat.
53
00:05:25,440 --> 00:05:27,760
ahul i va ntlni amicii
n Washington.
54
00:05:27,960 --> 00:05:30,800
Ct despre mine,
cred c-l iubesc pe ah.
55
00:05:32,640 --> 00:05:34,400
A fost ales de Dumnezeu.
56
00:05:35,480 --> 00:05:37,200
Da! Absolut!
57
00:05:37,400 --> 00:05:41,160
Dumnezeu nsusi Mi-a spus.
nvatorul
For more click on this link