Warning! This page contains
Turkish Altyazı
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Turkish Altyazı
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Turkish / Türkçe altyazı
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:21,240 --> 00:01:23,040
Acele et.
2
00:01:26,120 --> 00:01:28,080
Yr.
3
00:01:34,000 --> 00:01:36,080
abuk.
4
00:01:41,200 --> 00:01:43,280
Daha hzl.
5
00:01:49,160 --> 00:01:51,840
Ona kar hi acmalar yok.
6
00:01:55,378 --> 00:01:57,378
Camlar an.
abuk.
7
00:02:07,622 --> 00:02:08,222
Onu bize brakn!
8
00:02:13,605 --> 00:02:14,705
Bize brakn
9
00:02:23,200 --> 00:02:25,800
Sadece karar oku.
10
00:02:28,920 --> 00:02:32,760
Mahkemenin karar...
11
00:02:32,960 --> 00:02:37,440
Parfmc kalfas,
Jean-Baptiste Grenouille,
12
00:02:37,480 --> 00:02:41,640
Tahta bir armha balanacak...
13
00:02:41,680 --> 00:02:45,600
...ve yz de cennete doru evrilecektir.
14
00:02:46,360 --> 00:02:50,280
Canl haldeyken...
15
00:02:50,320 --> 00:02:56,600
Kendisine demir bir ubukla
12 darbe vurulacaktr.
16
00:02:56,840 --> 00:03:03,720
Kollarna, omuzlarna,
kalasna ve bacaklarna.
17
00:03:04,720 --> 00:03:10,100
Sonra armh dikilerek,
lene kadar orada tehir edilecektir!
18
00:03:10,440 --> 00:03:16,360
Celladn, infaz srasnda merhametli
davranmas da kesin olarak yasaklanmtr!
19
00:03:23,400 --> 00:03:28,300
18. yzyl Fransasnda,
devrinin en yetenekli...
20
00:03:28,593 --> 00:03:32,193
...ve ktlyle nam salm
ahsiyetlerinden biri yaard.
21
00:03:32,840 --> 00:03:38,360
Ad Jean-Baptiste Grenouille idi. Adnn
bugnlerde unutulmu olmasnn nedeni...
22
00:03:38,400 --> 00:03:47,880
...hayatndaki tek hrsnn, tarihin asla
iz brakmayan bir alannda kstl olmasyd...
23
00:03:49,520 --> 00:03:54,280
...kokularn uucu krallnda!
24
00:04:06,520 --> 00:04:09,100
Szn ettiimiz zamanlarda,
ehirlerin zerinde...
25
00:04:09,332 --> 00:04:13,832
...bugnk modern insann hayal bile
edemeyecei pis bir koku hkm srerdi.
26
00:04:14,480 --> 00:04:18,840
Doal olarak, bu kokunun
en pis olduu ehir Paris'ti.
27
00:04:17,720 --> 00:04:20,420
nk o sralarda Paris,
Avrupa'nn en byk ehriydi.
28
00:04:20,880 --> 00:04:24,460
Ve bu koku Paris'in
baka hi bir yerinde,
29
00:04:24,625 --> 00:04:27,625
Balk Pazarnda olduu kadar
tiksindirici olamazd.
30
00:04:28,000 --> 00:04:31,280
te. Gidip bir kasa daha getireyim.
31
00:04:31,960 --> 00:04:36,840
te burada, kralln
en pis kokan yerinde,
32
00:04:37,880 --> 00:04:42,560
Jean-Baptiste Grenouille doduunda.
takvimler 17 Temmuz 1738'i gsteriyordu.
33
00:05:05,240 --> 00:05:09,960
Annesinin beinci doumuydu.
Bebeini balk tezgahnn altna dourdu.
34
00:05:10,000 --> 00:05:13,120
Daha ncekiler ya l domutu,
ya da yar l olarak zere domutu.
35
00:05:13,160 --> 00:05:15,000
Sen iyi misin?
36
00:05:15,040 --> 00:05:21,580
Dierleri, akamst olduunda tm
pazar artklaryla beraber nehre gitmiti.
37
00:05:21,760 --> 00:05:28,120
Bugn de ayn eyler olabilirdi ama,
Jean-Baptiste baka bir yolu seti.
38
00:05:59,640 --> 00:06:03,440
Bu ses de ne?
Bir bebek.
39
00:06:03,480 --> 00:06:05,280
Burada neler oluyor?
40
00:06:08,840 --> 00:06:12,240
-Bu daha yeni domu!
-Annesi nerede?
41
00:06:12,880 --> 00:06:15,160
Hemen buradayd.
42
00:06:15,960 --> 00:06:21,960
Onu ldrmeye alt, kendi ocuunu.
Bebeini ldrmeye alt!
43
00:06:23,040 --> 00:06:25,240
Bakn! te orada!
44
00:06:25,280 --> 00:06:27,880
-Dur. Olduun yerde kal.
- Katil!
45
00:06:27,920 --> 00:06:33,840
Grenoulle'in dudaklarndan kaan ilk ses,
annesini daraacna gtrmt.
46
00:06:36,920 --> 00:06:43,280
Jean-Baptiste, Madam Gaillard'n
yetimhanesine yerletirildi.
47
00:06:45,720 --> 00:06:50,000
-Bugn ka tane var?
-Drt. Daha dorusu, buuk.
48
00:06:54,240 --> 00:06:59,240
-Her zamanki
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:55,510 --> 00:01:00,510
Bunlar...
Madam Arnulfi iin.
2
00:00:58,889 --> 00:00:59,889
Burada m?
3
00:01:02,360 --> 00:01:04,200
u anda megul.
4
00:01:11,320 --> 00:01:14,520
Ne byk bir ziyanlk.
5
00:01:14,560 --> 00:01:17,040
Onlarla dilediini yapabilirsin!
6
00:01:21,600 --> 00:01:23,920
Onlarla sen ne yapyorsun peki?
7
00:01:24,560 --> 00:01:28,080
-Onlar hayvansal yada ltyorum.
-Ne iin?
8
00:01:28,840 --> 00:01:31,120
Ya onlarn kokusunu alyor.
9
00:01:31,160 --> 00:01:33,440
Sonra?
10
00:01:33,920 --> 00:01:41,840
Sonra onlar tekrar soutuyorum.
Sonra da eyden nce filtre ediyorum...
11
00:01:45,920 --> 00:01:47,920
Neden nce?..
12
00:01:47,960 --> 00:01:52,160
Parfm yapmak iin alkol ve
dier esanslar eklemeden nce.
13
00:01:51,044 --> 00:01:52,044
Hibir eye dokunma!
14
00:01:58,080 --> 00:02:01,660
-Orada ne var?
-Sadece iekler var.
15
00:02:02,600 --> 00:02:04,400
-Bakabilir miyim?
-Hayr.
16
00:02:04,480 --> 00:02:07,000
u anda olmaz. Yapacak ilerim var.
imdi gitmelisin.
17
00:02:07,040 --> 00:02:09,340
-Hadi, brak bakaym.
-Sakn dokunma.
18
00:02:12,600 --> 00:02:14,680
-Gnaydn, Madam.
-Gnaydn.
19
00:02:18,200 --> 00:02:20,520
Tankn zerini neden rttn?
20
00:02:21,600 --> 00:02:28,680
Bu bir deney, Madam.
iekleri gnndan korumak iin.
21
00:02:28,720 --> 00:02:31,360
Kokularn daha iyi koruyabilmek iin.
22
00:02:31,840 --> 00:02:34,120
Sen yle diyorsan...
23
00:02:35,680 --> 00:02:38,280
Benimle gel,
efendinin hesabna bakalm.
24
00:02:41,080 --> 00:02:43,720
Kokularn daha iyi
korumak iin mi diyorsun?
25
00:02:56,600 --> 00:02:58,680
Ben fazla bir koku duymuyorum.
26
00:03:04,160 --> 00:03:08,720
Evet, deneyim baarsz olmu.
27
00:03:11,600 --> 00:03:14,720
Harcadn zamann bizim deil de
kendi zamann olduundan emin ol!
28
00:03:27,040 --> 00:03:29,800
Ne kadar demem gerekiyor?
29
00:03:30,993 --> 00:03:32,393
Seninle beraber olabilmek iin.
30
00:03:32,480 --> 00:03:35,000
Ne istediine gre deiir!
31
00:03:48,200 --> 00:03:50,920
O ey de ne?
32
00:03:52,520 --> 00:03:54,160
Ben bir parfm yapyorum.
33
00:03:57,360 --> 00:03:59,400
Uzan, ltfen.
34
00:04:17,720 --> 00:04:19,640
Bu iren bir his.
35
00:04:20,280 --> 00:04:23,640
Bu sadece hayvansal ya.
Kokunu yakalamamda yardmc olacak.
36
00:04:24,880 --> 00:04:26,800
Benden bir parfm m
yapmak istiyorsun?
37
00:04:27,840 --> 00:04:31,240
Hadi, kabul et! Bu seni
heyecanlandryor, deil mi?
38
00:04:32,075 --> 00:04:32,975
yle deil mi?
39
00:04:33,320 --> 00:04:35,480
Ben iimden zevk alyorum.
40
00:04:36,680 --> 00:04:38,640
Kolunu hareketsiz tut.
41
00:04:45,920 --> 00:04:48,440
Beni balamay
aklndan bile geirme.
42
00:04:49,520 --> 00:04:51,440
Kolunu byle tut, ltfen.
43
00:04:58,000 --> 00:05:00,360
Daha nce de garip
adamlarla karlamtm ama...
44
00:05:00,649 --> 00:05:03,449
Sen sadece, sakin ol.
45
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
Yce Meryem, o da nedir?
46
00:05:16,080 --> 00:05:19,000
-O, ya syrmak iin.
-Sen deli misin?
47
00:05:18,640 --> 00:05:21,120
Sana sakin olman sylemitim.
Hereyi mahvediyorsun.
48
00:05:21,680 --> 00:05:25,480
Korkarsan, kt kokmaya balarsn.
O zaman da parfm bozulur.
49
00:05:25,520 --> 00:05:27,280
Bu kadar bana yeter!
50
00:05:28,340 --> 00:05:30,880
Git buradan.
te, paran da al.
51
00:05:32,180 --> 00:05:35,760
Tm u eylere bak, sen
beni ylba hayaleti mi sandn!
52
00:05:34,880 --> 00:05:37,080
k git buradan!
53
00:08:55,080 --> 00:08:59,220
-abuk ol. Gller erimeden mumlar fle.
-Gller erimez, baba.
54
00:08:59,760 --> 00:09:01,160
Bunlar
For more click on this link