Warning! This page contains
Hungarian / Magyar Feliratok
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Hungarian / Magyar Feliratok
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:31,320 --> 00:01:34,039
Siessetek, nem tudjuk megfkezni.
2
00:01:36,640 --> 00:01:38,437
Menj.
3
00:01:41,520 --> 00:01:43,476
Menj elre.
4
00:01:49,400 --> 00:01:51,470
Gyere.
5
00:01:56,600 --> 00:01:58,670
Gyere, gyorsabban.
6
00:02:04,560 --> 00:02:07,233
Nzd. Sznalom nlkli lett.
7
00:02:38,600 --> 00:02:41,194
Olvasd a vgzst.
8
00:02:44,320 --> 00:02:48,154
A brsgi vgzs szerint...
9
00:02:48,360 --> 00:02:52,831
a parfmksztt,
Jean-Baptiste Grenouille-t,
10
00:02:52,880 --> 00:02:57,032
2 napon bell felakasztjk
egy fa keresztre...
11
00:02:57,080 --> 00:03:00,993
arcval az g fel.
12
00:03:01,960 --> 00:03:05,000
s kap...
13
00:03:05,720 --> 00:03:11,620
12 tst, egy fmrddal a kezeire...
14
00:03:14,040 --> 00:03:19,114
a vllaira, derekra, lbaira...
15
00:03:20,120 --> 00:03:25,797
miutn a kereszten marad
halla pillanatig.
16
00:03:25,840 --> 00:03:31,740
Megbocsts vagy kegyelem nlkl.
17
00:03:38,800 --> 00:03:44,700
1800-as vekben lt Franciaorszgban,
egy ember a kor zsenilis emberei kztt
18
00:03:48,240 --> 00:03:53,758
kit Jean-Baptiste Grenouillenek hvtak.
A neve nem annyira ismert,
19
00:03:54,500 --> 00:03:57,138
mert zsenialitsa az ambcijban volt
20
00:03:57,139 --> 00:04:00,400
egy olyan kzegben mely nem hagyott
nyomot a trtnelemben:
21
00:04:04,200 --> 00:04:09,675
Az illatgazdag kzege
22
00:04:21,920 --> 00:04:27,820
Abban az idben a vrosokban a bz uralkodott
szmunkra, modern emberek szmra
ismeretlen.
23
00:04:29,880 --> 00:04:35,780
Termszetesen a legnagyobb bz Prizsban volt,
lvn ez Eurpa legnagyobb vrosa.
24
00:04:36,280 --> 00:04:42,180
De a legnagyobb bz mgis,
a halpiacon volt.
25
00:04:43,400 --> 00:04:46,676
Hozok mindjrt mg egyet.
26
00:04:47,360 --> 00:04:53,260
s a kirlysg eme
rothad, bzs helyn, megszletett
27
00:04:55,280 --> 00:04:57,953
1738 jlius 17-n
Jean-Baptiste Grenouille.
28
00:05:20,640 --> 00:05:25,350
volt az tdik, mg a tbbi gyermek
a halas munkapadon szletett
29
00:05:25,400 --> 00:05:28,517
majdnem mind koraszlttknt...
30
00:05:28,560 --> 00:05:30,391
Mi az?
31
00:05:30,440 --> 00:05:36,340
s jszakra minden ki volt doblva,
a halbllel egytt...
32
00:05:37,360 --> 00:05:43,260
de Jean Baptisttal, mskpp trtnt
33
00:06:15,040 --> 00:06:18,828
Ki sr?
Egy gyerek...
34
00:06:18,880 --> 00:06:20,677
Mi trtnik itt?
35
00:06:24,240 --> 00:06:27,630
Egy jszltt.
- Hol van az anyja?
36
00:06:28,280 --> 00:06:30,555
Itt volt.
37
00:06:31,360 --> 00:06:37,260
- s elhagyta a gyermekt.
- Meg akarta lni.
38
00:06:38,440 --> 00:06:40,635
Nzd ott van.
39
00:06:40,680 --> 00:06:43,274
- Maradj ott!
- Gyilkos!
40
00:06:43,320 --> 00:06:49,220
s ekppen ez az els hang vitte
Grenouille anyjt a bitfra.
41
00:06:52,320 --> 00:06:58,220
Jean-Baptiste-ot madamme Gaillard
rvahzba vittk.
42
00:07:01,120 --> 00:07:05,398
- Hnyan vannak ezttal?
- 4, jobban mondva 3 s fl.
43
00:07:09,640 --> 00:07:14,634
- Mert ltalban tbb halott mint az l.
- Nzd a pnzt, itt ird al.
44
00:07:22,360 --> 00:07:25,875
- Csinlj helyet.
- Hova?
45
00:07:25,920 --> 00:07:28,388
Arrbb.
46
00:07:28,480 --> 00:07:30,948
Arrbb
47
00:07:41,360 --> 00:07:43,510
Halott?
48
00:08:08,520 --> 00:08:11,751
- Nem marad az gyamban.
- Rakjuk zskba.
49
00:08:11,800 --> 00:08:16,635
- s ha elkezd srni?
- Megljk.
50
00:08:34,280 --> 00:08:36,430
Nyomd meg ersebben.
51
00:08:37,800 --> 00:08:39,995
Mit csinltok ott?
52
00:08:48,080 --> 00:08:53,359
Madamme
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:41,830 --> 00:01:45,664
- Fjjl, mieltt a rzsk elolvadnak.
- Apa, k nem tudnak elolvadni.
2
00:01:45,710 --> 00:01:46,810
Ezek, igen.
3
00:02:01,310 --> 00:02:05,906
Emelem poharam vendgnkre...
4
00:02:05,950 --> 00:02:08,623
Magassgos Montisquiue mrki.
5
00:02:08,670 --> 00:02:12,140
- A virgz zletre.
- Jl mondod.
6
00:02:16,190 --> 00:02:20,024
Ksznm, s abban
a megtiszteltetsben van rszem...
7
00:02:20,070 --> 00:02:23,062
hogy elsknt kszntsem
a szp lnyt...
8
00:02:23,110 --> 00:02:26,785
egy apr figyelmessggel,
hdolatom jell.
9
00:02:33,990 --> 00:02:35,742
Csodlatos.
10
00:02:51,070 --> 00:02:53,345
Excellencim zavart vagyok.
11
00:02:53,390 --> 00:02:58,259
Excellencia? Azt hittem
tbb bizalmunk van egyms irnt...
12
00:03:01,710 --> 00:03:06,784
- Gyere jtszunk bjcskt.
- s mindannyian jtszani fogunk.
13
00:03:08,590 --> 00:03:10,660
Frfiak keresik a nket.
14
00:04:44,630 --> 00:04:47,019
Engedj le.
15
00:04:52,030 --> 00:04:54,464
Most visszautasthatsz.
16
00:05:22,310 --> 00:05:24,665
Vge a jtknak.
17
00:05:26,390 --> 00:05:30,178
Laura, ideje, hogy bemenj.
18
00:05:53,870 --> 00:05:55,701
Laura?
19
00:06:13,510 --> 00:06:16,820
Albine, Francoise?
20
00:06:21,230 --> 00:06:25,348
- Laura, lttad az ikreket?
- Nem, amita elbjtak.
21
00:06:40,950 --> 00:06:46,707
- Albine, Francoise?
- Jacques, menj oda.
22
00:06:46,750 --> 00:06:51,904
- Gyere velem.
- n utn, excellencim.
23
00:08:07,190 --> 00:08:10,466
Mr tzszer mondtam ennek az iditnak,
hogy csinlja meg ezt.
24
00:08:10,510 --> 00:08:13,104
Ne idegestsd fel magad.
25
00:08:13,870 --> 00:08:18,102
Meglm azt a patknyt.
26
00:08:18,910 --> 00:08:23,904
Mit csinlsz ott?
A virgok mirt nincsenek kszen...
27
00:08:28,830 --> 00:08:34,730
Akarom mondani;
lgy j s kszitsd el a virgokat...
28
00:08:37,990 --> 00:08:40,026
Igen uram.
29
00:08:55,710 --> 00:08:58,429
Kijrsi tilalom, megrltl?
30
00:08:58,470 --> 00:09:00,750
A jzmint este szedik,
ezt mindenki tudja.
31
00:09:00,790 --> 00:09:04,703
Ez rtani fog az zletnek...
32
00:09:04,790 --> 00:09:08,021
ahogyan nekem, nnek is.
33
00:09:08,510 --> 00:09:12,139
Kpzelje el, hogy az n lnya lesz
a kvetkez.
34
00:09:12,230 --> 00:09:17,224
J kijrsi tilalom,
de az embert el kell fogni...
35
00:09:17,270 --> 00:09:19,147
s ez csak akkor fog mkdni,
ha ismerjk a gondolatait...
36
00:09:19,190 --> 00:09:20,669
s azt, amire gondol.
37
00:09:20,710 --> 00:09:24,020
De tudjuk mit akar, azt biztosan tudjuk.
38
00:09:24,070 --> 00:09:29,970
s ha azt mondom, hogy a
prostitulton kvl a tbbi szz volt?
39
00:09:30,150 --> 00:09:31,299
Honnan tudod?
40
00:09:31,350 --> 00:09:35,548
Egy orvos megvizsglta ket,
s megllaptotta a tnyt.
41
00:09:37,710 --> 00:09:42,500
rlnk, hogy nem lesz tbb ldozat,
ha kijrsi tilalom lesz,
42
00:09:42,590 --> 00:09:44,581
de ne legyen semmi ms.
43
00:09:45,830 --> 00:09:51,666
Megvrjuk mg meglnek t nt,
vagy hatot, vagy hetet?
44
00:10:15,150 --> 00:10:17,664
H, ideje, hogy hazamenj.
45
00:10:17,710 --> 00:10:20,588
- Mi trtnik?
- Kijrsi tilalom van.
46
00:10:32,350 --> 00:10:38,250
Uraim, el kell mondjam,
hogy a rendrsg nem tud tenni semmit.
47
00:10:38,950 --> 00:10:42,260
Prizsbl kell segtsget krnnk.
A csaldok vdelmet akarnak.
48
00:10:50,990 --> 00:10:55,620
Meg kellene rtsk,
mi folyik a gyilkos agyban.
49
00:10:55,670 --> 00:10:59,948
Az sszes ldozat
a maga mdjn gynyr volt...
50
00:11:00,790 --> 00:11:06,660
szzek voltak, teht,
csak a szpsget akarta...
51
00:11:06,750 --> 00:11:09,947
mintha meg akarta volna ket
For more click on this link