Warning! This page contains
Portugese / Português Legendas
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Portugese / Português Legendas
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
Downloaded From
www.AllSubs.org
2
00:00:15,720 --> 00:00:19,684
PAPRIKA
3
00:01:24,717 --> 00:01:28,716
- isto aqui?
- Sim, voc ficar bem.
4
00:01:28,751 --> 00:01:30,681
- Por Deus Nino,
Eu estou com medo!
5
00:01:30,716 --> 00:01:33,717
So apenas 15 dias, ns resolveremos
todos os nossos problemas.
6
00:01:33,752 --> 00:01:36,681
Sim, este ser nosso segredo.
7
00:01:36,716 --> 00:01:40,709
Lembre-se, Mimma, no pense
muito em mim.
8
00:01:41,715 --> 00:01:45,709
- Devo tocar?
- Espere, deixe me dar licena.
9
00:01:47,716 --> 00:01:49,706
Vejo voc em 15 dias!
10
00:01:59,715 --> 00:02:00,680
Quem ?
11
00:02:00,715 --> 00:02:04,707
Ol, Eu sou a garota quem...
12
00:02:05,714 --> 00:02:07,706
Entre.
13
00:02:28,713 --> 00:02:30,705
Espere aqui.
14
00:02:44,713 --> 00:02:48,712
Bem vinda. Voc mais bonita
do que disseram.
15
00:02:48,747 --> 00:02:51,712
- De onde voc ?
- Prximo a Pola.
16
00:02:51,747 --> 00:02:53,704
Eu poderia ter apostado.
17
00:02:54,713 --> 00:02:58,712
Eslavos tem bundas garndes e usam bem
suas lnguas. Voc tambm, eu espero.
18
00:02:58,747 --> 00:03:00,677
Eu no tenho muita experincia.
19
00:03:00,712 --> 00:03:04,712
No se preocupe. Um dia na casa
vale 10 anos fora.
20
00:03:04,747 --> 00:03:06,703
Mostre suas mos.
21
00:03:07,712 --> 00:03:11,707
As mos so o espelho de sua buceta.
22
00:03:11,742 --> 00:03:15,705
Agradveis. Estas mostram
que voc uma garota de classe.
23
00:03:16,712 --> 00:03:17,677
Obrigada Senhora.
24
00:03:17,712 --> 00:03:21,711
No me chame de senhora, Eu sou
Madame Colette, a gerente.
25
00:03:21,746 --> 00:03:24,711
Minha me era francesa e
em minha mocidade
26
00:03:24,746 --> 00:03:27,711
eu dancei no Folies Bergeres.
27
00:03:27,746 --> 00:03:31,704
Irei lhe mostrar o seu quarto
28
00:03:32,710 --> 00:03:36,210
Voc no precisa de contrato
para trabalhar aqui.
29
00:03:36,245 --> 00:03:39,676
No tenha acessos de raiva
e ns nos daremos bem.
30
00:03:39,711 --> 00:03:43,710
A casa est sempre aberta
mas voc tem uma folga na semana.
31
00:03:43,745 --> 00:03:47,709
- Tudo certo, Madame Colette.
- Voc no pode recusar um cliente.
32
00:03:47,744 --> 00:03:48,674
a menos que voc esteja relacionada.
33
00:03:48,709 --> 00:03:52,675
- Como voc desejar.
- Isto no est acima de mim.
34
00:03:52,710 --> 00:03:55,674
- regulamento policial.
- Eu entendo.
35
00:03:55,709 --> 00:03:59,702
O "Salo de Mistrio" para aqueles que
no desejam ser vistos.
36
00:04:00,709 --> 00:04:02,674
Alguns clientes pagam no quarto.
37
00:04:02,709 --> 00:04:06,709
Entregue o dinheiro para registro e
colecione suas fichas.
38
00:04:06,744 --> 00:04:10,708
Depois de 15 dias voc poder troca-las.
39
00:04:10,743 --> 00:04:12,699
A casa fica com 50%
40
00:04:13,709 --> 00:04:17,701
para eletricidade, aquecimento,
mdico, servio de empregada, impostos...
41
00:04:18,708 --> 00:04:20,673
mais o quarto e penso completa.
42
00:04:20,708 --> 00:04:24,701
Extras no est inclusos.
Os preos so gravados
43
00:04:25,708 --> 00:04:28,708
na ficha, com um menu anexado.
44
00:04:28,743 --> 00:04:31,673
Pedidos so extras.
45
00:04:31,708 --> 00:04:35,707
- Este o seu quarto, gosta?
- Wow!
46
00:04:35,742 --> 00:04:39,707
- Que luxo!
- Este um dos melhores.
47
00:04:39,742 --> 00:04:43,707
Obrigada, voc ficar feliz comigo.
48
00:04:43,742 --> 00:04:45,698
O sino est ali.
49
00:04:46,707 --> 00:04:50,672
Toque uma vez para um chamado normal.
50
00:04:50,707 --> 00:04:53,707
Duas vezes para o dobro,
3 vezes por meia hora.
51
00:04:53,742 --> 00:04:57,223
que normalmente no mais de 15
For more click on this link