자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Over The Hedge
Movie Details: (2006)
Original Name
Over The Hedge
Alternative Name(s)
Ab Durch Die Hecke / Over The Hedge / Preko živice / Túl A Sövényen
Buy Over The Hedge
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 13 subtitle(s) for movie Over The Hedge

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Srt

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Croatian Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Croatian Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download Croatian / Hrvatski Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:13,808 --> 00:00:14,728
Dovraga.

2
00:00:52,728 --> 00:00:53,528
tooo?

2
00:01:09,000 --> 00:01:10,528
Vincent.

3
00:01:11,938 --> 00:01:14,098
Ne, ne!
Loa ideja loa ideja.

4
00:01:43,808 --> 00:01:46,248
NE HRANITE MEDVJEDE!

5
00:02:33,858 --> 00:02:37,858
Samo uzmi to ti treba,
samo uzmi to ti treba.

6
00:03:31,078 --> 00:03:32,048
R. J.?

7
00:03:34,298 --> 00:03:36,438
Mjesec nije pun?

8
00:03:36,438 --> 00:03:38,898
Probudio si me tjedan dana ranije

9
00:03:42,408 --> 00:03:43,208
Oh ne...

10
00:03:44,008 --> 00:03:48,818
Nemoj mi rei da si toliko glup,
da me pokuava pokrasti?

11
00:03:49,088 --> 00:03:50,098
R.J. ...

12
00:03:50,098 --> 00:03:55,098
morat u te ubiti.-Stani molim te!
Ja samo pokuavam prehraniti obitelj.

13
00:03:55,158 --> 00:03:57,238
Ti nema obitelji.

14
00:03:57,238 --> 00:03:58,578
Ja sam obitelj od jednog lana.

15
00:03:58,578 --> 00:03:59,778
Dobrooo.
ekaj... ekaj!

16
00:04:00,028 --> 00:04:04,088
Pogledaj! Sve je jo u peini
tako da tehniki nije ni ukradeno.

17
00:04:05,418 --> 00:04:06,218
Oh ne...

18
00:04:16,398 --> 00:04:17,218
Stani!

19
00:04:20,688 --> 00:04:21,848
Ovo je bilo je blizu.

20
00:04:24,608 --> 00:04:25,828
??

21
00:04:30,078 --> 00:04:31,698
Priekaj, sve u ti vratiti!

22
00:04:33,198 --> 00:04:34,098
Tako je...

23
00:04:34,098 --> 00:04:36,288
ako me pojede, morat e
sam sve to ponovo skupljati...

24
00:04:36,288 --> 00:04:37,878
a ja ti mogu sve vratiti.

25
00:04:38,338 --> 00:04:39,438
Moja Crvena kolica?

26
00:04:39,438 --> 00:04:40,298
Crvenija!

27
00:04:41,708 --> 00:04:44,548
-Plavi friider
-Plavi friider, je na mojoj listi

28
00:04:44,558 --> 00:04:45,798
Da li mora biti plav?
Da!

29
00:04:45,798 --> 00:04:47,428
i elim svoje Spaddije...

30
00:04:47,648 --> 00:04:49,348
oboavam taj ips.

31
00:04:49,348 --> 00:04:53,348
Jer gdje je Spaddi,
dovoljno nije, dovoljno.

32
00:04:53,358 --> 00:04:58,200
Istinito, bolno istinito.
Nabavit u ti obiteljsko pakovanje.

33
00:04:58,798 --> 00:05:00,078
Imaju i to?

34
00:05:00,388 --> 00:05:01,718
Poprilino sam siguran.

35
00:05:02,698 --> 00:05:06,158
Dobro RJ , sada
idem na spavanje.

36
00:05:06,158 --> 00:05:08,638
Kada mjesec bude pun,
probudit u se ...

37
00:05:08,638 --> 00:05:12,638
i sve to sam imao elim nazad
na istom mjestu gdje je i bilo.

38
00:05:13,548 --> 00:05:15,798
Ali imam samo tjedan dana,
nemogue je da to sam...

39
00:05:17,058 --> 00:05:18,198
Tjedan odlino!

40
00:05:18,198 --> 00:05:19,348
Pronai u pomo.

41
00:05:19,348 --> 00:05:23,348
Pun mjesec, sve moje stvari...
i nemoj pomiljati na bijeg ...

42
00:05:23,378 --> 00:05:28,408
jer u te uloviti
i ubiti!

43
00:05:31,908 --> 00:05:34,718
Ok, prijatelju samo ti odmaraj,

44
00:05:34,718 --> 00:05:38,718
jer za tjedan dana,
emo se smijati svemu ovom.

45
00:06:10,548 --> 00:06:12,788
PREKO IVICE

46
00:07:15,368 --> 00:07:17,368
Ooo, to je hladnooo!
Hlaaadnnooo!


47
00:07:17,808 --> 00:07:19,498
Jedino mjesto gdje nemam oklop.

48
00:07:40,268 --> 00:07:41,368
Proljee

49
00:07:41,528 --> 00:07:44,398
I nedostaje 274 dana do zime

50
00:07:44,408 --> 00:07:47,558
Budite se svi,
hibernacija je gotova.

51
00:07:47,558 --> 00:07:48,488
Dobro jutro

52
00:07:48,888 --> 00:07:49,718
Jutro Hammy

53
00:07:49,718 --> 00:07:50,958
Moram u wc

54
00:07:51,638 --> 00:07:53,438
Nemoj u jezero iz kojeg pijemo.

55
00:07:53,438 --> 00:07:56,268
Dobro, ostali ustajte, proljee je!

56
00:07:56,268 --> 00:07:58,388
to znai da imamo posla

57
00:07:59,918 --> 00:08:00,718
ekaj

58
00:08:01,878 --> 00:08:04,698
Hajde svi ustajte! Nemojte
me tjerati da

For more click on this link


Movie Trailer for Over The Hedge

Movie Trailers service by AllSubs.org : Over The Hedge Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women