자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Ostrov
Movie Details: 2006
Original Name
Ostrov
Alternative Name(s)
Ostrov / The Island / О?тров
Buy Ostrov
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie Ostrov
 
#1 Ostrov ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
#2 Ostrov ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


#3 Ostrov ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#5 Ostrov ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Dutch / Hollands text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Dutch / Hollands characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:01,935 --> 00:00:07,635
Russia Channel
State Television Company

2
00:00:12,278 --> 00:00:18,547
Pavel Lounguine Studio

3
00:00:21,855 --> 00:00:28,488
presenteert

4
00:00:33,800 --> 00:00:36,769
Pyotr Mamonov

5
00:00:39,839 --> 00:00:42,831
Victor Suhorukov

6
00:00:45,845 --> 00:00:49,042
Dmitry Dyuzhev

7
00:01:36,029 --> 00:01:39,328
Heer Jezus Christus Zoon van God,

8
00:01:40,166 --> 00:01:42,031
heb genade met mij, een zondaar.

9
00:02:15,802 --> 00:02:18,703
in een Pavel Lounguine film

10
00:02:22,175 --> 00:02:25,633
E I L A N D

11
00:02:28,548 --> 00:02:32,382
Oorlog, 1942

12
00:04:50,023 --> 00:04:52,182
Er is hier niemand.
Wat nu?

13
00:05:09,809 --> 00:05:11,003
Niet schieten.

14
00:05:15,579 --> 00:05:17,537
Ik geef me over.

15
00:05:20,386 --> 00:05:22,013
Niet schieten.

16
00:05:37,170 --> 00:05:38,746
Waar is de kapitein?

17
00:05:38,871 --> 00:05:40,771
Wat?

18
00:05:42,308 --> 00:05:44,239
Waar is de kapitein?

19
00:05:45,645 --> 00:05:48,170
Nicht verstehen.
Ik begrijp het niet.

20
00:05:55,421 --> 00:05:57,882
Niet doen. Ik begrijp het.

21
00:05:58,491 --> 00:06:00,425
Hij is hier.

22
00:06:01,194 --> 00:06:02,821
Niet slaan.

23
00:06:03,730 --> 00:06:05,823
Ik zal je laten zien waar.

24
00:06:06,733 --> 00:06:08,132
Hij is hier.

25
00:06:11,504 --> 00:06:12,869
Tikhon.

26
00:06:13,573 --> 00:06:15,404
Kom eruit.

27
00:06:18,478 --> 00:06:19,672
Dat is hem.

28
00:06:32,425 --> 00:06:34,325
Hoe lang?
- 20 minuten.

29
00:06:37,630 --> 00:06:39,461
Jullie zijn waardeloos. Neerschieten.

30
00:06:40,633 --> 00:06:42,430
Richten.

31
00:06:43,202 --> 00:06:45,261
Schiet me niet neer, alsjeblieft.

32
00:06:45,805 --> 00:06:47,636
Niet schieten.

33
00:06:52,345 --> 00:06:54,905
Alsjeblieft, schiet me niet neer.

34
00:07:18,604 --> 00:07:20,635
Dood hem. Wees een man.

35
00:07:20,940 --> 00:07:22,339
Wat wil je?

36
00:07:25,178 --> 00:07:26,543
Wees een man

37
00:07:27,814 --> 00:07:29,475
en je blijft leven.

38
00:07:37,824 --> 00:07:39,189
Ik doe het niet.

39
00:08:57,904 --> 00:09:01,863
Ik het niet redden?
Zeker wel!

40
00:09:03,009 --> 00:09:05,338
Klootzakken, jullie hebben Tikhon vermoord!

41
00:10:37,871 --> 00:10:41,538
Klooster, 1976

42
00:12:43,229 --> 00:12:45,563
Vader, waar is Vader Anatoly?

43
00:12:46,866 --> 00:12:48,458
Hij slaapt.

44
00:12:48,934 --> 00:12:51,498
We hebben lang gewacht.
Waarom slaapt hij?

45
00:12:51,670 --> 00:12:52,864
Hij slaapt.

46
00:12:53,205 --> 00:12:54,932
Hoe lang moeten we wachten?

47
00:12:55,141 --> 00:12:58,599
Wacht nog even.
Hij komt zo buiten.

48
00:14:08,514 --> 00:14:11,446
Ik zou heilige Anatoly willen spreken.

49
00:14:11,851 --> 00:14:13,928
Wat zeg je?

50
00:14:14,053 --> 00:14:16,813
Het is zinniger
om naar de radio te luisteren.

51
00:14:22,261 --> 00:14:24,126
Heb je problemen?

52
00:14:24,830 --> 00:14:26,024
Ja.

53
00:14:26,632 --> 00:14:28,156
Grote problemen.

54
00:14:28,734 --> 00:14:31,100
Niet huilen. Ik zal het hem vragen.

55
00:14:33,105 --> 00:14:34,868
Misschien zal hij toestemmen,

56
00:14:35,674 --> 00:14:38,575
maar hij is vandaag in een kwade bui.

57
00:14:40,880 --> 00:14:44,213
Ik wil u niets schuldig zijn.

58
00:14:44,750 --> 00:14:46,544
Doe weg, dom wicht.

59
00:14:46,986 --> 00:14:48,715
Laat me dat niet meer zien.

60
00:14:49,021 --> 00:14:50,215
Sorry.

61
00:15:30,829 --> 00:15:32,323
Dus,

62
00:15:33,599 --> 00:15:36,390
je wilt een zegen voor moord?

63
00:15:39,872 --> 00:15:41,737
Hier heb je je zegen.

64
00:15:42,074 --> 00:15:43,439
Alstublieft Vader,

65
00:15:43,943 --> 00:15:46,740
vraag een zegen voor

For more click on this link


Movie Trailer for Ostrov

Movie Trailers service by AllSubs.org : Ostrov Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women