Warning! This page contains
English Subtitles
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
English Subtitles
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Download English Subtitles
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:36,280 --> 00:02:03,400
O Lord Jesus Christ Son of God,
have mercy on me, a sinner.
2
00:02:03,400 --> 00:02:13,355
O Lord Jesus Christ Son of God,
have mercy on me, a sinner.
3
00:04:49,800 --> 00:04:53,759
There's nobody here.
4
00:05:12,920 --> 00:05:16,879
Don't shoot!
I give myself up.
5
00:05:20,280 --> 00:05:22,475
Don't shoot!
6
00:05:37,520 --> 00:05:40,680
- Where's your cap?
- What?
7
00:05:40,680 --> 00:05:42,680
What?
8
00:05:42,680 --> 00:05:49,756
- Where's your cap?
- Nicht verstehn!
I don't understand.
9
00:05:56,680 --> 00:06:00,639
Don't, I understand.
He's here.
10
00:06:01,040 --> 00:06:04,760
Don't beat me.
11
00:06:04,760 --> 00:06:07,640
I'll show you where.
He's here.
12
00:06:07,640 --> 00:06:11,520
He's here.
Right here.
13
00:06:11,520 --> 00:06:15,479
Hey, Tikhon!
Tikhon, get out!
14
00:06:16,400 --> 00:06:18,520
Get out, now!
15
00:06:18,520 --> 00:06:20,351
That's him.
16
00:06:32,760 --> 00:06:36,719
- How long?
- 20 minutes.
You are useless. Shoot!
17
00:06:41,800 --> 00:06:46,640
- No!
Don't shoot me, please!
18
00:06:46,640 --> 00:06:52,715
Don't shoot me!
Please! Don't shoot me.
19
00:06:53,400 --> 00:06:57,359
Don't shoot me!
20
00:07:18,680 --> 00:07:22,639
- Kill him. Be a man.
What d'ya want?
21
00:07:29,160 --> 00:07:34,359
I can't.
22
00:07:37,760 --> 00:07:43,630
I won't.
23
00:08:58,040 --> 00:09:06,357
Didn't make it, did ya.
But I did. Yes.
24
00:12:43,040 --> 00:12:46,640
Father, where is Father Anatoly?
25
00:12:46,640 --> 00:12:50,599
- Sleeping.
26
00:12:50,760 --> 00:12:52,520
- I see.
27
00:12:52,520 --> 00:12:54,520
- He's sleeping.
- How long do we wait? We are tired.
28
00:12:54,520 --> 00:12:59,594
Wait a little,
he'll come out before long.
29
00:14:12,040 --> 00:14:17,114
What?
There'll be more sense
if you listen to the radio.
30
00:14:21,920 --> 00:14:25,879
- Are you in trouble?
- Yes.
31
00:14:26,280 --> 00:14:32,355
- A big trouble.
Don't cry. I'll ask him.
32
00:14:32,920 --> 00:14:39,996
Perhaps he'll deign...
But then he's been in the sulks today.
33
00:14:40,640 --> 00:14:46,640
- I'll not be in your debt.
- Put that away, you fool
34
00:14:46,640 --> 00:14:50,599
- Don't let me see it again.
- Sorry.
35
00:15:30,800 --> 00:15:33,520
Well then...
36
00:15:33,520 --> 00:15:37,479
You want a blessing for murder?
37
00:15:39,760 --> 00:15:42,280
Take this for a blessing.
38
00:15:42,280 --> 00:15:45,920
Please, Father,
39
00:15:45,920 --> 00:15:49,879
ask the blessing for an abortion
>from the holy man.
40
00:15:51,640 --> 00:15:57,715
You are heading for hell
and want to drag me too?
41
00:16:00,800 --> 00:16:04,280
I know
42
00:16:04,280 --> 00:16:08,239
if I have a baby no one's gonna marry me.
43
00:16:08,520 --> 00:16:14,040
- Who'll want me with a baby?
- No one'll want you without it.
44
00:16:14,040 --> 00:16:17,999
It was preordained.
45
00:16:19,280 --> 00:16:23,239
You'll have a baby...
For comfort.
46
00:16:24,640 --> 00:16:28,520
Or you'll be cursing yourself all your life
47
00:16:28,520 --> 00:16:32,400
that you killed an innocent child.
48
00:16:32,400 --> 00:16:36,359
How do you know?
You are not a holy man.
49
00:16:37,040 --> 00:16:42,114
Maybe I too...
killed a man.
50
00:16:44,800 --> 00:16:47,760
Anyway, don't kneel before me.
51
00:16:47,760 --> 00:16:53,630
Fall to your knees when you pray to God.
52
00:16:57,400 --> 00:17:03,475
You'll have a boy.
A golden boy.
53
00:17:07,760 --> 00:17:11,719
Now get out of my island!
54
00:19:26,640 --> 00:19:29,996
O Lord, have mercy...
55
00:20:34,920 --> 00:20:38,879
Glory be to Thee, O Lord
56
00:20:40,280 -->
For more click on this link