자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Open Season
Movie Details: (2006)
Original Name
Open Season
Alternative Name(s)
Colegas Del Bosque / Open Season / Sezon Na Misia
Buy Open Season
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 11 subtitle(s) for movie Open Season

 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Fai

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Marioland

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Finnish / Suomen Subtitle text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Finnish / Suomen Subtitle characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{161}{211}Suomennos: Hauer, LadyGandalf, ^konnA,|lotsa, smava, m0d, Villae
{215}{265}Oikoluku: NgZ
{1960}{2026}Tuo vasta oli karjaisu, Boog.
{2035}{2086}Hypp kyytiin, tai myhstymme.
{2106}{2230}Kieltmtt tytt osaa karjaista.|Mutta osaako hn tanssia nin?
{2234}{2359}Osaako nin? Tanssin tuonnepin,|ja sitten tnnepin. Katsokaahan.
{2624}{2691}L RUOKI KARHUJA!
{2718}{2768}Nyt se tulee!
{3372}{3433}ASEITA JA LAHJOJA
{3883}{3933}Hei, Gordy!
{3941}{3995}Huomenta, Beth!
{4067}{4135}METSSTYSKAUSI:|KOLME PIV
{4232}{4372}Tervetuloa Timberlinen mahtipontiseen|esitykseen. Min olen metsnvartija Beth.
{4380}{4436}Taputuksia Boogille!
{4448}{4546}Katsokaa mahtavaa harmaakarhua!
{4845}{4915}Tnn olen min rakastettu,|tnn olen min nyr.
{4922}{5038}Kukaan ei ymmrr minua|niin kuin rakas Lorraineni.
{5220}{5334}Nytt silt, ett kuljet|vain grillist toiseen.
{5375}{5435}Mehn hurmasimme koko talon, Boog.
{5445}{5537}Ne sivt melkein ksistmme, tai|kdestni ja sinun tassustasi.
{5540}{5590}Sivt tassustasi.
{5626}{5724}Sehn oli hyv,|otetaan se mukaan esitykseen.
{5742}{5832}Shaw! Hn suorastaan|krytt kmini.
{5848}{5898}Odota tss, Boog.
{5943}{6012}- Laita hnet rautoihin, Gordy.|- Jaahas, partiotytt on tll.
{6016}{6066}Hn on taas sen parissa!
{6070}{6154}Shaw, metsstyskausi alkaa|vasta kolmen pivn pst.
{6158}{6223}- Mit tuo peura tekee konepellillsi?|- Mit?
{6227}{6316}Ei se ole minun syytni.|Se juoksi suoraan autoni eteen.
{6320}{6370}Miss? Valtatiellk?
{6480}{6530}Tavallaan.
{6592}{6642}Miss se tytt luuhaa?
{6890}{6944}Tuo on iljettv.
{7112}{7215}Mit tapahtui? Miss min olen?
{7219}{7306}Nin kirkkaan valon...|Ei, nin kaksi kirkasta valoa.
{7310}{7373}- Olenko kuollut?|- Et viel.
{7384}{7457}- Kun tuo on Shawn auto.|- Mik on Shaw?
{7461}{7571}- Vain ilkein metsstj kylss.|- Metsstj! Saiko hn sinutkin?
{7585}{7705}- En ole sidottuna. Tm on minun krryni.|- Sinun "krrysi"?
{7709}{7821}Tm on kylni ja vkeni.|Tll min asun.
{7870}{7928}Kukaan ei metsst tt karhua.
{7940}{8065}Todellako? Vapauta minut.|Kukaan ei katso.
{8069}{8182}- En osaa avata niit.|- Mit min teen! En halua joutua seinlle!
{8186}{8239}- Rauhoitu, ei niin tule kymn.|- Eik?
{8248}{8318}- Ei tuolla naulakolla.|- Ei minulla ole ongelmaa minun...
{8423}{8548}Olen yksisarvinen!|l katso minuun, olen hirvitys!
{8633}{8705}- Puunhalaaja! - Phkinnsrkij!|- Maitonaama!
{8714}{8832}- Riitt jo. - Kuuntele, partiotytt.|Ne ovat tyhmi elukoita.
{8836}{8963}Kunnioitan vain luonnon jrjestyst.|Ihminen pll ja elukat pohjalla.
{8970}{9116}Mutta sinun karhusi onkin erikoistapaus.|Se kuuluu johonkin sille vlille.
{9133}{9237}Kahden leipsiivun vliin kastikkeessa.
{9242}{9331}Olet sairas, kiero pentu, Shaw.
{9352}{9457}Laita minulle laatikollinen|niit keksej, muru.
{9518}{9601}Kuusivarpainen, aseapina.|Boog, hivytn tlt.
{9616}{9786}Rukoilen sinua,|vapauta minut. Vapauta...
{9900}{9983}Alahan menn siit takaisin|metsn, pikku kaveri.
{10048}{10120}Kukaan ei saa saalista ilmaiseksi.
{10124}{10184}"Kamu?" Hn kutsui minua kamukseen.
{10271}{10324}Minun peurani!
{10365}{10415}Minun autoni!
{10419}{10473}Shaw! Ei ammuskelua kylss!
{10482}{10618}Mutta se karhu vapautti|peurani. Etk nhnyt?
{10645}{10810}Nen vain rikkinisen ajovalon.|Olet elnyt metsiss liian kauan.
{10910}{11013}He eivt tied, mit nin, koska|vain min tiedn, mit nin.
{11236}{11293}Isoja rahoja tulossa.
{11308}{11359}No niin, kaveri, nukkumaanmenoaika.
{11396}{11492}Boog, herra Halinen odottaa.
{11760}{11810}Hyv yt, iso poika.
{11894}{11969}Unohdinko jotain?
{12082}{12148}Ei. Ei enemp herkkuja sinulle.
{12158}{12208}Ei, lopeta.
{12242}{12399}Ei tuota ilmett, eik kulmakarvajuttua.|Ei toimi tll kertaa, lopeta. Olen tosissani.
{12403}{12489}Se on sp, mutta...|Hyv on

For more click on this link


Movie Trailer for Open Season

Movie Trailers service by AllSubs.org : Open Season Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women