자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for One Missed Call
Movie Details: (2007)
Original Name
One Missed Call
Alternative Name(s)
One Missed Call / One Missed Call 2003
IMDB Id pending validation
Buy One Missed Call
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 2 subtitle(s) for movie One Missed Call

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Mihai

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
1
00:01:04,193 --> 00:01:07,361
APEL PIERDUT

2
00:01:08,362 --> 00:01:13,362
Traducerea dup sonor i sincronizarea:
subs.ro TEAM

3
00:01:14,163 --> 00:01:20,063
Traductorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal

4
00:01:32,517 --> 00:01:33,716
Plecai!

5
00:01:34,381 --> 00:01:35,538
Pe aici!

6
00:01:44,060 --> 00:01:45,368
Trimitei-l la spital. Repet:
trimitei-l la spital.

7
00:01:45,538 --> 00:01:46,956
E cineva rnit?

8
00:01:48,565 --> 00:01:50,003
Tu eti mama lui adevrat?

9
00:01:50,992 --> 00:01:52,320
tii unde se afl ea?

10
00:02:03,121 --> 00:02:05,562
Nu, nu veni.

11
00:02:07,121 --> 00:02:08,240
Nu.

12
00:02:08,897 --> 00:02:11,736
Nu, jur c n-a fost aa.

13
00:02:12,109 --> 00:02:14,181
E doar o singur chestie.

14
00:02:15,760 --> 00:02:17,935
Nu tiu...

15
00:02:19,502 --> 00:02:22,199
Nu, bine.
O s ne vedem la coal de-acum.

16
00:02:25,145 --> 00:02:26,674
Mulumesc.

17
00:02:28,757 --> 00:02:29,951
Pa.

18
00:03:01,602 --> 00:03:02,377
Luna?

19
00:03:09,016 --> 00:03:10,789
Luna!

20
00:05:29,969 --> 00:05:31,791
Este la fel...

21
00:05:31,792 --> 00:05:32,887
E o petrecere bun.

22
00:05:32,888 --> 00:05:36,302
Da, am fcut sex normal i sex la telefon
n acelai timp.

23
00:05:41,228 --> 00:05:44,093
E att de frumos!

24
00:05:45,121 --> 00:05:47,086
Sunt cam emoionat, tii asta?

25
00:05:47,671 --> 00:05:49,964
S ncerc s descriu
ce simeam...

26
00:05:52,246 --> 00:05:53,763
Plngeam i...

27
00:05:58,709 --> 00:05:59,763
Brian.

28
00:05:59,764 --> 00:06:03,398
Ai putea s nu te mai uii la Taylor
i s m ajui, te rog?

29
00:06:05,817 --> 00:06:07,225
Incredibil.

30
00:06:07,841 --> 00:06:10,001
i nainte ca lucrurile
s se rceasc.

31
00:06:10,426 --> 00:06:11,739
M ntreb cnd te-a lsat
Leann.

32
00:06:12,550 --> 00:06:15,380
Sunt brbat i am nevoi.
Dar ce te privete pe tine?

33
00:06:16,902 --> 00:06:19,728
Pe mine nu, dar s-ar putea
s-o priveasc pe Taylor.

34
00:06:21,640 --> 00:06:25,112
Hei, nu m pot abine
"s n-o gust".

35
00:06:26,365 --> 00:06:28,040
Termin!

36
00:06:29,222 --> 00:06:30,373
S-o termin?

37
00:06:37,060 --> 00:06:40,728
tii, ai putea s analizezi toat
situaia asta.

38
00:06:42,675 --> 00:06:45,657
Bine, eu cred c ai dat-o n bar.

39
00:06:45,658 --> 00:06:47,862
Leann crede c flirtezi cu Taylor...

40
00:06:48,267 --> 00:06:50,218
Poate ca s-o faci geloas
ca s se ntoarc la tine.

41
00:06:51,801 --> 00:06:54,119
Cred c tii s m analizezi
mai bine.

42
00:07:00,315 --> 00:07:01,959
V rog, s deschid cineva ua!

43
00:07:28,495 --> 00:07:30,226
- Bun, Leann.
- Bun.

44
00:07:31,068 --> 00:07:34,028
- Bun, ce bine s te vd!
- i eu.

45
00:07:35,029 --> 00:07:36,322
Unde se afl?

46
00:07:36,408 --> 00:07:38,767
Se afl n buctrie.
Urc scrile.

47
00:07:52,768 --> 00:07:53,920
Bun, e Leann.

48
00:07:54,437 --> 00:07:55,296
Bun.

49
00:08:00,972 --> 00:08:02,179
Poate era alarma.

50
00:08:10,885 --> 00:08:14,815
Hei...
Cum a fost?

51
00:08:16,267 --> 00:08:18,646
A fost o nmormntare...

52
00:08:18,647 --> 00:08:19,647
S-a terminat.

53
00:08:21,131 --> 00:08:23,797
Acum am ntrziat la petrecere.

54
00:08:24,712 --> 00:08:26,199
Ce fac prinii lui Shelly?

55
00:08:26,651 --> 00:08:30,834
Nu erau acolo atunci cnd
fiica lor s-a necat n bazin.

56
00:08:33,005 --> 00:08:34,005
Sunt bine.

57
00:08:35,398 --> 00:08:36,486
i tu?

58
00:08:37,383 --> 00:08:41,792
Eu i cu Shelley nvam mpreun.
Nu era nebun.

59
00:08:41,793 --> 00:08:45,042
tiu, Leann, dar felul n care
vorbea cu tine nu era prea frumos.

60
00:08:45,043 --> 00:08:48,041
Da, dar asta nu nseamn
c s-a sinucis.

61
00:08:52,042 --> 00:08:53,754
Acesta nu e

For more click on this link


Movie Trailer for One Missed Call

Movie Trailers service by AllSubs.org : One Missed Call Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites