•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for One Flew Over The Cuckoo's Nest
Movie Details: (1975)
Original Name
One Flew Over The Cuckoo's Nest
Alternative Name(s)
Einer Flog über Das Kuckucksnest / Einer Flog über's Kuckucksnest / Guguk Kuşu / One Flew Over The Cuckoos Nest / Qualcuno Volò Sul Nido Del Cuculo / Vol Au Dessus D'un Nid De Coucou
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below. Descarca Subtitrarile in Romana
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{346}{456}Extras cu SubRip 1.17 i Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{442}{497}Revizuirea traducerii: Dappon
{1221}{1408}ZBOR DEASUPRA UNUI CUIB DE CUCI
{3630}{3670}Bun dimineaa, d-r Ratched.
{3675}{3784}- Bun dimineaa, d-r Ratched.|- Dle Washington.
{3902}{3986}- Bun dimineaa, d-r Ratched.|- Bun dimineaa.
{3992}{4092}- Bun dimineaa, Bancini.|- Bun dimineaa.
{4254}{4307}Cum te simi?
{4312}{4377}Odihnit.
{4742}{4788}{y:i}E timpul pentru medicaie.
{4794}{4867}{y:i}E timpul pentru medicaie.
{5435}{5508}Mai repede!
{5515}{5599}Poftim, dle Fredrickson.
{5934}{6004}Suc.
{6087}{6157}Cpetenie.
{6348}{6440}Hai, prietene, s mergem.
{6816}{6898}SALOANE - 23-A 23-B 23-C
{6924}{7034}Astea sunt actele lui. Trebuie s semnezi.
{8369}{8430}Bun.
{8501}{8596}- A sosit dl. McMurphy.|- Bine.
{8669}{8733}Mulumesc.
{8961}{8986}Sunt gata.
{8991}{9074}Bine. O pereche de osete.
{9107}{9177}Un tricou.
{9278}{9340}Bun.
{9403}{9454}Fir-ar s fie, eti ct un munte de mare!
{9459}{9518}Se pare c ai jucat fotbal.
{9525}{9566}Cum te cheam?
{9572}{9640}Nu te aude. E surd.
{9636}{9729}Indian surd i mut.
{9741}{9784}Chiar aa?
{9790}{9818}Hai, Bibbit.
{9824}{9909}Nu scoate nici un sunet?
{10219}{10309}Treflele sunt atu. Valet de trefl.
{10374}{10405}Cum te cheam, fiule?
{10411}{10446}Billy Bibbit.
{10453}{10543}mi pare bine, Bill. Eu sunt McMurphy.
{10549}{10630}Astea sunt crile btrnului|Charlie Cheswick.
{10635}{10691}la e asul lui de pic.
{10697}{10748}E rndul tu, Bill.
{10754}{10820}Zece.
{10834}{10940}- Pune una jos.|- Stai puin.
{11009}{11042}Pot s ctig.
{11047}{11087}- Am ctigat.|- Ai avut atu?
{11085}{11179}- Da.|- Pinacle, Bill?
{11219}{11264}Care e miza?
{11270}{11357}5$... 5,50$.
{11450}{11513}i place s te uii la crile celorlali, nu?
{11518}{11547}Da.
{11554}{11635}Pe asta ai mai vzut-o?
{11797}{11867}- Hai, Martini!|- Martini!
{11873}{11978}Martini, joac! Pune jos o trefl.
{12047}{12082}Al cui e rndul?
{12089}{12116}El a pus atuul...
{12122}{12146}Unde te duci?
{12151}{12198}- Nu joci?|- Ce s-a ntmplat?
{12205}{12264}N-ai de gnd s joci, Martini?
{12270}{12348}Martini? Vreau s joc.
{12354}{12383}Billy?
{12389}{12463}Billy, vreau s ctig nite...
{12469}{12558}Controleaz-te!
{12598}{12649}Da?
{12655}{12764}- A venit dl. McMurphy, doctore.|- Bine. S intre!
{12816}{12882}Mulumesc.
{12889}{12917}Sunt dr. Spivey.
{12923}{12967}Dr. Spivey, mi pare bine s te cunosc.
{12973}{13024}Trage-i un scaun,|aeaz-te i hai s vorbim.
{13030}{13091}Bine.
{13304}{13353}R. P. McMurphy.
{13359}{13412}Ce pete uria, doctore.
{13418}{13460}- Nu e gigantic?|- Ba da.
{13466}{13511}Are cam 20 de kilograme, nu?
{13517}{13553}- Nu, 15 kilograme.|- Cincisprezece.
{13559}{13615}Dar m-a secat de toate puterile
{13621}{13675}cnd l-am inut pentru poz.
{13671}{13695}Te-a secat.
{13701}{13775}Probabil c nici lanul nu te-a ajutat.
{13781}{13827}N-ai cntrit lanul, nu?
{13823}{13860}Nu, nu l-am cntrit.
{13866}{13908}Dar sunt tare mndru de poza asta.
{13914}{13992}E primul somon pe care l-am prins.
{13998}{14068}E frumos.
{14187}{14252}Randall Patrick McMurphy.
{14257}{14335}38 de ani.
{14504}{14561}Ce-mi poi spune despre...
{14566}{14664}motivul pentru care ai fost trimis aici?
{14665}{14708}Ei bine...
{14713}{14747}Nu tiu.
{14753}{14810}Ce scrie acolo?
{14817}{14891}- Pot s fumez?|- Sigur, te rog.
{14897}{14955}Pi...
{14961}{15044}aici scrie mai multe lucruri.
{15065}{15140}Scrie c eti violent.
{15146}{15212}Ai vorbit cnd nu trebuia.
{15218}{15350}Te sustragi de la munc, n general.|Eti lene.
{15357}{15440}Mestec gum la ore.
{15498}{15546}Adevratul motiv pentru care eti aici
{15553}{15621}este ca s fii evaluat.
{15626}{15693}S stabilim|dac eti bolnav mintal sau nu.
{15700}{15751}sta e adevratul motiv.
{15757}{15854}De ce s le fi trecut una For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{23}{94}Vino cu mine!
{100}{163}Cpetenie, aici e locul.
{185}{247}sta e locul. i aminteti?
{252}{306}Ridic minile, n co.
{312}{355}Aa. Ridic minile.
{361}{461}Bravo! Hai s jucm baschet,|nebunilor! Haide!
{457}{526}S nceap jocul, demenilor!|S ne micm pe teren.
{532}{576}Mac, pauz!
{582}{659}Ai ase oameni pe teren.
{665}{746}Harding, iei din joc.
{752}{780}De ce eu?
{786}{841}Pentru c eu sunt antrenorul.|Te bag mai trziu.
{848}{926}Nu am ncredere n tine.
{964}{997}Ies eu.
{1003}{1125}Bravo, Billy.|Te bag napoi imediat, bine?
{1139}{1190}S jucm. Harding, fugi ncolo.
{1196}{1230}Martini, napoi.
{1236}{1272}Sunt liber!
{1268}{1326}Ce faci? Ai aruncat mingea n gard!
{1328}{1385}Isuse, ai dat cu ea de gard!
{1391}{1441}Nu e nimeni acolo.|Jucm baschet aici.
{1447}{1549}Concentrai-v la meci.|Aprarea, nimeni nu face nimic acolo.
{1555}{1609}- Pentru numele lui Dumnezeu!|- Sunt liber!
{1615}{1675}Harding, d-o napoi.|La mine, Harding! Aici.
{1681}{1726}Sunt liber. D-mi mingea!
{1732}{1782}- Nu mai dribla!|- Am prins-o.
{1788}{1838}Aici, Harding!
{1844}{1893}Isuse Christoase! Sunt...
{1900}{1931}- Erai inut.|- Eram liber!
{1936}{1998}D-mi mingea! nscriu de peste...
{2004}{2063}Eram liber. D-mi mingea.
{2069}{2172}- Erai inut.|- Nu eram inut. S vin cineva napoi.
{2178}{2264}D-mi-o mie!
{2268}{2366}Cpetenie! Aa, bag-o n co!
{2451}{2536}Treci acolo!
{2578}{2683}Fugi, Cpetenie! Bine!
{2717}{2791}nconjoar!
{2839}{2901}Nu, nu. Treci acolo, Cpetenie!
{2907}{2976}Mingea e n joc!
{2983}{3047}- Ce porcrie!|- Mingea e n joc.
{3052}{3112}D-o naibii! Eti nebun.
{3119}{3219}Nu se pune. Mingea nu e n joc.
{3223}{3317}Hai, Cpetenie! nscrie!
{3518}{3591}Ce echip!
{4236}{4305}McMurphy, pleac de la margine.
{4311}{4375}- Hai, mic!|- Fir-ar s fie!
{4380}{4467}Repede! Haide!
{4476}{4547}Haide!
{4553}{4599}Haide!
{4600}{4688}Ne vedem afar. Ai neles?
{4705}{4753}Pn iei tu de aici,
{4759}{4807}o s fii prea btrn|ca s mai ai chef de aa ceva.
{4813}{4866}aizeci i opt de zile, amice.
{4864}{4908}aizeci i opt de zile.
{4913}{4979}Ce tot spui acolo, 68 de zile!
{4977}{5044}Atta fceai la pucrie, fraiere.
{5046}{5119}Tot nu-i dai seama unde eti?
{5118}{5179}Unde sunt, Washington?
{5178}{5229}Eti cu noi, dragule.
{5233}{5347}i o s rmi cu noi| pn-i dm drumul.
{5506}{5585}Ai ceva de spus grupului,|d-le McMurphy?
{5658}{5860}Da... A vrea s tiu| de ce nu mi-a spus nimeni c dumneata,
{5850}{5885}d-r Ratched,
{5882}{6028}i doctorii m putei ine aici|pn cnd v vine cheful s-mi dai drumul.
{6022}{6072}Asta vreau s tiu.
{6076}{6155}Bine, Randall, e un nceput bun.
{6150}{6259}Vrea cineva s-i rspund|d-lui McMurphy?
{6279}{6314}La ce s rspund?
{6320}{6356}M-ai auzit, Harding.
{6354}{6429}M-ai lsat s-o chinui pe sora Ratched
{6420}{6505}tiind ct am de pierdut,|dar nu mi-ai spus nimic.
{6529}{6570}Mac, stai o clip.
{6576}{6633}Stai puin, nu tiam ct de mult...
{6638}{6702}- Rahat!|- Stai puin. Ascult.
{6702}{6729}Uite...
{6733}{6832}Eu am venit voluntar.|Nu sunt internat.
{6840}{6962}Nu sunt obligat s stau aici.|Pot s m duc acas oricnd.
{6950}{7022}Poi s te duci acas oricnd?
{7024}{7080}- Da.|- Mini!
{7086}{7134}Minte, nu?
{7131}{7238}Nu, Randall, sta e adevrul.
{7231}{7333}De fapt, puini dintre cei de aici|sunt internai forat.
{7337}{7381}Ar fi dl. Bromden.
{7386}{7433}Dl. Taber.
{7434}{7530}O parte din bolnavii cronici... i tu.
{7646}{7694}Cheswick?
{7700}{7734}Ai venit voluntar?
{7865}{7892}Scanlon?
{8003}{8076}Billy, tu trebuie|s fi fost internat, nu?
{8082}{8158}Nu, nu.
{8232}{8261}Eti doar un puti!
{8258}{8338}Ce caui aici?|Ar trebui s fii ntr-o decapotabil,
{8334}{8388}agnd puicue,|umblnd dup fuste.
{8381}{8451}Ce caui aici,|pentru numele lui Dumnezeu?
{8447}{8536}Ce e aa de For more click on this link