If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Spanish / Español Subtitulos
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Spanish / Español Subtitulos
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:03:08,421 --> 00:03:10,116
que le pasa?
2
00:03:10,323 --> 00:03:12,917
puede darse prisa?
3
00:03:14,327 --> 00:03:15,919
hazme un favor
4
00:03:15,962 --> 00:03:18,692
tengo que terminar este trabajo rpido
5
00:03:18,731 --> 00:03:21,632
no puedo soportar esto
6
00:03:22,468 --> 00:03:23,662
vamos, por favor
7
00:03:24,470 --> 00:03:25,334
muy bien
8
00:03:29,542 --> 00:03:30,236
lo arregle!
9
00:03:30,276 --> 00:03:31,675
bien hecho
10
00:03:50,797 --> 00:03:52,560
vamos, intenta de nuevo!
11
00:03:52,599 --> 00:03:53,395
vamos
12
00:03:56,202 --> 00:03:57,260
hey Bobby!
13
00:03:57,303 --> 00:03:59,032
Bobby a donde vas? Bobby!
14
00:03:59,072 --> 00:04:00,562
ya nos vemos! ya nos vemos!
15
00:04:00,607 --> 00:04:02,097
Bobby!
16
00:04:10,350 --> 00:04:12,375
por Dios, no ve por donde va?!
17
00:04:12,418 --> 00:04:13,976
no puede tener mas cuidado?
18
00:04:14,020 --> 00:04:15,817
salio de repente...
19
00:04:16,923 --> 00:04:18,413
si, pero no debera...
20
00:04:24,931 --> 00:04:26,023
vamos
21
00:04:27,267 --> 00:04:28,063
vamos!
22
00:04:34,340 --> 00:04:36,934
esta en el Hotel principal ingles
23
00:04:37,443 --> 00:04:38,933
tiene muchas responsabilidades
24
00:04:38,978 --> 00:04:40,172
en otro caso
25
00:04:40,346 --> 00:04:41,313
es su culpa
26
00:04:41,347 --> 00:04:42,279
mierda!
27
00:04:42,949 --> 00:04:44,678
porque hizo esto? para qu?
28
00:04:45,885 --> 00:04:48,615
no lo se, ellos aceptan todo
29
00:04:48,655 --> 00:04:50,350
no les importa Jerusalem
30
00:04:50,957 --> 00:04:51,821
ni Partisa
31
00:04:51,858 --> 00:04:54,258
no se preocupan por sus propios hombres
32
00:04:56,863 --> 00:04:57,955
judio?
33
00:04:58,765 --> 00:04:59,857
si, y usted?
34
00:05:02,535 --> 00:05:03,331
no
35
00:05:04,103 --> 00:05:05,400
soy arabe de Jerusalem
36
00:05:11,311 --> 00:05:12,107
Bobby Goldman
37
00:05:12,412 --> 00:05:13,470
que hacemos?
38
00:05:13,513 --> 00:05:15,538
entre pero deje la radio encendida
39
00:05:39,472 --> 00:05:40,564
hola soy Cathy
40
00:05:41,140 --> 00:05:41,902
lo adivine
41
00:05:41,941 --> 00:05:42,839
todo bien?
42
00:05:43,776 --> 00:05:45,641
Jane este es un cientifico de historia
43
00:05:45,678 --> 00:05:48,010
viene desde Montreal
44
00:05:48,047 --> 00:05:50,481
que perfecto momento
45
00:05:51,451 --> 00:05:53,749
arqueologo si no te importa
46
00:05:55,555 --> 00:05:56,522
debe estar bromeando
47
00:05:56,556 --> 00:05:58,251
Sald Chahine en que anda trabajando?
48
00:06:02,195 --> 00:06:04,663
porque nuestra conversacin
ha sido interrumpida?
49
00:06:04,697 --> 00:06:07,257
bueno lo que sucede...
50
00:06:07,300 --> 00:06:09,291
es un nombre muy hermoso
51
00:06:10,636 --> 00:06:11,432
y..?
52
00:06:13,306 --> 00:06:14,603
y...
53
00:06:15,641 --> 00:06:19,634
le deca que nos ha
pertenecido por 2 mil aos
54
00:06:20,613 --> 00:06:22,513
pero somos los que no creen en eso
55
00:06:23,916 --> 00:06:27,044
pero no ha sido usado por aos
56
00:06:27,653 --> 00:06:30,349
pienso siempre en sus palabras
57
00:06:31,124 --> 00:06:33,615
ahora que todo se acabo
todos estn en casa
58
00:06:34,227 --> 00:06:35,319
menos mi hermano
59
00:06:37,063 --> 00:06:41,056
pero no hay otra cosa de la
que hablemos mas que historia