자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Nuits Fauves, Les
Movie Details: (1992)
Original Name
Nuits Fauves, Les
Alternative Name(s)
Les Nuits Fauves / Notti Selvagge / Nuits Fauves / Nuits Fauves Les / Savage Nights / Wilde Nächte
Buy Nuits Fauves, Les
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 1 subtitle(s) for movie Nuits Fauves, Les


Also check the Best Movies 1992

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net

1
00:01:16,973 --> 00:01:19,750
Siento que voy pasando por la vida
como esos turistas americanos...

2
00:01:19,751 --> 00:01:23,439
...de paso por tantas ciudades.

3
00:01:23,440 --> 00:01:26,304
Los sagitarianos siempre
quieren estar en otra parte.

4
00:01:27,629 --> 00:01:32,190
Uds. eran as. As de
pequeos. As es la vida.

5
00:01:34,597 --> 00:01:37,394
As son las cosas.

6
00:01:39,340 --> 00:01:43,129
No solo ac. En todas partes!

7
00:02:28,916 --> 00:02:30,422
Lleg al gris aeropuerto de Orly.

8
00:02:30,423 --> 00:02:33,989
Compro un diario y leo
que ayer muri Jean Genet.

9
00:02:33,990 --> 00:02:35,832
Recuerdo su frase:

10
00:02:35,833 --> 00:02:38,978
"Solo la violencia acabar con
la brutalidad de los hombres"

11
00:02:54,590 --> 00:02:55,704
Cuando te apareci esta manchita?

12
00:02:55,705 --> 00:02:59,093
Hace 2 semanas. Me preocupa bastante.

13
00:02:59,094 --> 00:03:01,949
Se podra hacer una biopsia, te parece?

14
00:03:01,950 --> 00:03:04,210
OK.

15
00:03:07,427 --> 00:03:08,566
Duele?

16
00:03:13,029 --> 00:03:14,392
No uss ms guantes?

17
00:03:14,393 --> 00:03:17,810
No me son prcticos... no me gustan.

18
00:03:17,811 --> 00:03:19,120
Hay que tener cuidado.

19
00:03:19,121 --> 00:03:23,987
S, claro... Pero nadie es inmortal.

20
00:03:25,059 --> 00:03:27,332
Quiero esas tomas para hoy

21
00:03:27,333 --> 00:03:30,628
-Estoy harto de esperar!
-Ok, calmate.

22
00:03:30,629 --> 00:03:35,524
Correte, no ves que
ests tapando el sol?

23
00:03:39,469 --> 00:03:40,982
-Hace 2 horas que estamos ac...
-Mir...

24
00:03:40,983 --> 00:03:43,370
Sabs muy bien que estoy ac para
darte una mano, la publicidad...

25
00:03:43,371 --> 00:03:46,239
...no me interesa.

26
00:03:46,240 --> 00:03:49,872
Calmate. Qu le agarr hoy?

27
00:03:49,873 --> 00:03:53,836
No le dieron chocolate esta maana.

28
00:03:53,837 --> 00:03:55,300
En serio?

29
00:03:55,301 --> 00:03:57,686
Los pobres que hacen carrera
se vuelven insoportables!

30
00:03:57,687 --> 00:03:59,910
No te pongas a hacer demagogia con
los asistentes... los respets ahora?

31
00:03:59,911 --> 00:04:03,281
-Qu buscas?
-Que se trabaje!

32
00:04:03,282 --> 00:04:05,993
Quers que te rodee una
corte de lacayos, no?

33
00:04:05,994 --> 00:04:08,723
Solo pretendo que el
camargrafo haga su trabajo.

34
00:04:08,724 --> 00:04:12,178
Porque sals de una villa
tens que tratar as a la gente?

35
00:04:38,395 --> 00:04:40,907
El sexo fue lo nico que
encontraste para rebelarte.

36
00:04:40,908 --> 00:04:43,303
Pero pods cambiar.

37
00:04:44,557 --> 00:04:46,328
Abrirte a los dems.

38
00:04:46,329 --> 00:04:48,299
Perder tu dominio.

39
00:04:48,300 --> 00:04:51,371
Desnudar tu corazn

40
00:04:51,372 --> 00:04:54,359
Abandon tus ilusiones.

41
00:04:54,360 --> 00:04:56,331
Tom tu enfermedad como una prueba.

42
00:05:38,911 --> 00:05:39,457
Estoy exhausto.

43
00:05:51,212 --> 00:05:52,083
Hola.

44
00:05:55,404 --> 00:05:56,306
Ud. debe ser Laura. -S.

45
00:05:56,307 --> 00:05:58,466
Yo soy Kader Djalil. Tenamos una cita.

46
00:05:58,467 --> 00:06:01,820
Le dijo el asistente de qu se trataba?

47
00:06:01,821 --> 00:06:03,105
Vagamente.

48
00:06:03,106 --> 00:06:05,932
Vamos a tomar una prueba. Ok?

49
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
-Cuntos aos tens, Laura?
-Dieciocho.

50
00:06:12,684 --> 00:06:14,007
Ac tengo sus fotos. Venga.

51
00:06:15,360 --> 00:06:17,122
De dnde las sac?

52
00:06:17,123 --> 00:06:19,575
Creo que me las mand
su representante...

53
00:06:19,576 --> 00:06:22,075
No tengo, no soy actriz...

54
00:06:22,076 --> 00:06:26,274
Yo te las d, las saqu de
un cajn en la

For more click on this link


Movie Trailer for Nuits Fauves, Les

Movie Trailers service by AllSubs.org : Nuits Fauves, Les Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites