자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Nuits Fauves, Les
Movie Details: (1992)
Original Name
Nuits Fauves, Les
Alternative Name(s)
Les Nuits Fauves / Notti Selvagge / Nuits Fauves / Nuits Fauves Les / Savage Nights / Wilde Nächte
Buy Nuits Fauves, Les
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 1 subtitle(s) for movie Nuits Fauves, Les


Also check the Best Movies 1992

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
subtitrari romanesti: subtitrari.alege.net

1
00:01:16,973 --> 00:01:19,750
Siento que voy pasando por la vida
como esos turistas americanos...

2
00:01:19,751 --> 00:01:23,439
...de paso por tantas ciudades.

3
00:01:23,440 --> 00:01:26,304
Los sagitarianos siempre
quieren estar en otra parte.

4
00:01:27,629 --> 00:01:32,190
Uds. eran as. As de
pequeos. As es la vida.

5
00:01:34,597 --> 00:01:37,394
As son las cosas.

6
00:01:39,340 --> 00:01:43,129
No solo ac. En todas partes!

7
00:02:28,916 --> 00:02:30,422
Lleg al gris aeropuerto de Orly.

8
00:02:30,423 --> 00:02:33,989
Compro un diario y leo
que ayer muri Jean Genet.

9
00:02:33,990 --> 00:02:35,832
Recuerdo su frase:

10
00:02:35,833 --> 00:02:38,978
"Solo la violencia acabar con
la brutalidad de los hombres"

11
00:02:54,590 --> 00:02:55,704
Cuando te apareci esta manchita?

12
00:02:55,705 --> 00:02:59,093
Hace 2 semanas. Me preocupa bastante.

13
00:02:59,094 --> 00:03:01,949
Se podra hacer una biopsia, te parece?

14
00:03:01,950 --> 00:03:04,210
OK.

15
00:03:07,427 --> 00:03:08,566
Duele?

16
00:03:13,029 --> 00:03:14,392
No uss ms guantes?

17
00:03:14,393 --> 00:03:17,810
No me son prcticos... no me gustan.

18
00:03:17,811 --> 00:03:19,120
Hay que tener cuidado.

19
00:03:19,121 --> 00:03:23,987
S, claro... Pero nadie es inmortal.

20
00:03:25,059 --> 00:03:27,332
Quiero esas tomas para hoy

21
00:03:27,333 --> 00:03:30,628
-Estoy harto de esperar!
-Ok, calmate.

22
00:03:30,629 --> 00:03:35,524
Correte, no ves que
ests tapando el sol?

23
00:03:39,469 --> 00:03:40,982
-Hace 2 horas que estamos ac...
-Mir...

24
00:03:40,983 --> 00:03:43,370
Sabs muy bien que estoy ac para
darte una mano, la publicidad...

25
00:03:43,371 --> 00:03:46,239
...no me interesa.

26
00:03:46,240 --> 00:03:49,872
Calmate. Qu le agarr hoy?

27
00:03:49,873 --> 00:03:53,836
No le dieron chocolate esta maana.

28
00:03:53,837 --> 00:03:55,300
En serio?

29
00:03:55,301 --> 00:03:57,686
Los pobres que hacen carrera
se vuelven insoportables!

30
00:03:57,687 --> 00:03:59,910
No te pongas a hacer demagogia con
los asistentes... los respets ahora?

31
00:03:59,911 --> 00:04:03,281
-Qu buscas?
-Que se trabaje!

32
00:04:03,282 --> 00:04:05,993
Quers que te rodee una
corte de lacayos, no?

33
00:04:05,994 --> 00:04:08,723
Solo pretendo que el
camargrafo haga su trabajo.

34
00:04:08,724 --> 00:04:12,178
Porque sals de una villa
tens que tratar as a la gente?

35
00:04:38,395 --> 00:04:40,907
El sexo fue lo nico que
encontraste para rebelarte.

36
00:04:40,908 --> 00:04:43,303
Pero pods cambiar.

37
00:04:44,557 --> 00:04:46,328
Abrirte a los dems.

38
00:04:46,329 --> 00:04:48,299
Perder tu dominio.

39
00:04:48,300 --> 00:04:51,371
Desnudar tu corazn

40
00:04:51,372 --> 00:04:54,359
Abandon tus ilusiones.

41
00:04:54,360 --> 00:04:56,331
Tom tu enfermedad como una prueba.

42
00:05:38,911 --> 00:05:39,457
Estoy exhausto.

43
00:05:51,212 --> 00:05:52,083
Hola.

44
00:05:55,404 --> 00:05:56,306
Ud. debe ser Laura. -S.

45
00:05:56,307 --> 00:05:58,466
Yo soy Kader Djalil. Tenamos una cita.

46
00:05:58,467 --> 00:06:01,820
Le dijo el asistente de qu se trataba?

47
00:06:01,821 --> 00:06:03,105
Vagamente.

48
00:06:03,106 --> 00:06:05,932
Vamos a tomar una prueba. Ok?

49
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
-Cuntos aos tens, Laura?
-Dieciocho.

50
00:06:12,684 --> 00:06:14,007
Ac tengo sus fotos. Venga.

51
00:06:15,360 --> 00:06:17,122
De dnde las sac?

52
00:06:17,123 --> 00:06:19,575
Creo que me las mand
su representante...

53
00:06:19,576 --> 00:06:22,075
No tengo, no soy actriz...

54
00:06:22,076 --> 00:06:26,274
Yo te las d, las saqu de
un cajn en la

For more click on this link


Movie Trailer for Nuits Fauves, Les

Movie Trailers service by AllSubs.org : Nuits Fauves, Les Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites