자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Forum Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Subtitles for Notebook, The
Movie Details: (2004)
Original Name
Notebook, The
Alternative Name(s)
Beleznica / Le Pagine Della / Le Pagine Della Nostra Vita / Notebook / Notebook The / Pagine Della Nostra Vita, Le / The Notebook / Wie Ein Einziger Tag
IMDB Id pending validation
Buy Notebook, The
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Notebook, The
 
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share


1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 29.97 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.



 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{125}{1250}Traducerea i adaptarea aNDy aka BloodEM|*** TVQS *** 17.11.2004 ***
{5266}{5292}Scuz-m...
{5373}{5451}Haide drag, s te|pregtesc pentru dormit.
{5828}{5883}Eu nu sunt o|persoan foarte special,
{5901}{5975}Doar un brbat obinuit|cu gnduri obinuite,
{5997}{6050}cu o via obinuit.
{6063}{6136}Nu existau monumente|ridicate n onoarea mea
{6140}{6211}i astfel numele meu|ar fi fost curnd uitat.
{6211}{6282}Dar ntr-o anumit privin,
{6286}{6368}am reuit mai bine|dect oricine.
{6376}{6432}- Ari bine!|- M simt bine...
{6436}{6522}Am iubit o femeie|cu toat inima i sufletul meu,
{6526}{6582}i pentru mine,
{6586}{6670}acest lucru a fost suficient.|- Salut Harry.
{6676}{6732}Eu tot ncerc s mor|dar ei nu m las.
{6736}{6805}Nu poi avea n via totul...
{6873}{6922}Este o zi important azi.
{6923}{7036}Zici asta n fiecare zi|diavol btrn ce eti.
{7066}{7117}Este o zi nemaipomenit afar...
{7126}{7182}Haide s facem o plimbare.
{7186}{7222}Nu am chef.
{7223}{7272}Pi trebuie s te scoatem|din aceast camer.
{7276}{7387}Haide drag, nite aer|proaspt o s i fac bine...
{7395}{7421}Bun...
{7473}{7543}mi pare ru...Asta|nu este una dintre zilele bune.
{7546}{7603}Nu cred c are chef|s fac nimic azi.
{7606}{7632}Bun...
{7677}{7723}Acesta este Duke.
{7726}{7783}A venit s i citeasc.
{7786}{7822}S mi citeasc?
{7953}{8000}Nu tiu...
{8001}{8083}Haide, o s i plac de el...
{8086}{8130}Este un om foarte|amuzant.
{8553}{8657}OK... Unde am rmas?
{8715}{8770}Era noaptea carnavalului,
{8771}{8863}Noah era acolo|cu prietenii lui, Fin i Sarah.
{8866}{8893}Noah?
{8896}{8933}Acolo s-au cunoscut.
{8960}{9021}Pe 6 iunie 1940.
{9076}{9130}Allie avea 17 ani.
{9153}{9231}Omuleul a ctigat din nou.|ncearc din nou.
{9231}{9276}Hehe...Eti foarte nostim.
{9286}{9343}Nu m descur deloc|cu drcia aia...
{9346}{9387}...Sunt sigur c aceste jocuri|sunt aranjate. Bun!
{9433}{9471}Bun, cum te numeti?
{9731}{9773}Cine este acea fat|de lng Sarah?
{9773}{9813}O cheam Allie Hamilton.
{9818}{9883}A venit s i petreac vara aici|mpreun cu familia.
{9886}{9937}Am auzit c este plin de bani.
{9946}{10003}- Bun Frank!|- Bun drag!
{10006}{10047}Uite, am ctigat|un premiu pentru tine.
{10060}{10132}Ura! Mersi!
{10366}{10471}- Hei Allie, nu mergem pe aici?|- Nu, las...
{10600}{10661}Vrei s dansm mpreun?
{10666}{10693}Nu.
{10696}{10727}De ce nu?
{10740}{10783}Pentru c nu vreau.
{10786}{10813}Noah...
{10816}{10858}Ea este cu noi!
{10876}{10953}Hei, Allie, vrei s ne dm|n roat?
{10987}{11023}Mi-ar face mare plcere.
{11025}{11056}Bine.
{11056}{11093}Scuz-m..
{11321}{11353}Noah Calhoun.
{11356}{11387}Ce?
{11388}{11448}Este prieten cu Fin.
{11542}{11623}L-ai vzut stnd la o distan|de 5 centimetri de mine.
{11625}{11660}Da, am vzut.
{11661}{11696}Aa este Noah.
{11753}{11802}S tii c sunt|surprins c a venit.
{11807}{11875}Cred c te place.
{12496}{12550}Ests louco!...
{12605}{12658}Hei, ce faci?
{12660}{12701}Hei nu ai voie s faci asta!
{12701}{12760}O s i dau banii|cnd cobor Tommy.
{12767}{12810}Eu sunt Noah Calhoun.
{12827}{12853}i???
{12857}{12883}i...sunt ncntat|de cunotin.
{12887}{12923}Allie cine e tipul sta?
{12928}{12980}Nu l tiu...|A zis c e Noah Calhoun.
{12980}{13007}A vrea s|te invit n ora...
{13007}{13042}Prietene,|ne lai n pace?
{13090}{13175}tii c nu au voie|mai mult de 2 oameni pe scaun, Noah!
{13183}{13220}OK Tommy, OK.
{13307}{13390}D-te jos Noah,|s nu mori!
{13391}{13427}Termin-o odat, Noah!
{13428}{13486}Deci iei cu mine n ora?
{13487}{13557}Ce? Nu!
{13568}{13613}- Nu?|- Nu!
{13617}{13646}- Nu...
{13646}{13696}Hei amice, tocmai|i-a zis c nu.
{13701}{13730}De ce nu?
{13735}{13790}Nu tiu...Pentru c nu vreau.
{13795}{13817}Noah!
{13823}{13891}OK, atunci nu mi mai|rmne nimic de

For more click on this link


CD #2
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{0}{19}Deci...ce s-a ntmplat?
{99}{151}De la o vreme ncoace|nu mai pictez...
{186}{262}nainte pictam tot timpul...
{265}{322}Chiar mi plcea.
{325}{399}- Nu am tiut asta...|- Da.
{464}{502}Atunci picteaz.
{505}{542}Aa voi face.
{596}{639}O s m apuc.
{667}{707}Foarte bine...
{899}{941}Totul este n regul?
{1016}{1095}Trebuie s m ndeprtez|o perioad de timp.
{1096}{1144}Bine...
{1152}{1211}Trebuie s rezolv|anumite lucruri.
{1226}{1282}Trebuie s m linitesc...
{1286}{1342}OK, ar trebui s mi fac griji?
{1346}{1402}Nu, nu ai de ce.
{1406}{1489}Ce convingtoare ai fost...
{1496}{1552}Ascult-m...
{1556}{1604}Totul este n regul?
{1605}{1644}- Da.|- OK.
{1646}{1682}Atunci du-te.
{1706}{1764}Du-te linitit i rezolv|ceea ce ai de rezolvat.
{1766}{1880}Este normal s fii emoionat,|s ai dubii nainte de cstorie.
{1884}{1977}Nu, nu am dubii.
{2092}{2130}Te iubesc.
{2156}{2244}O s m ntorc din Seabrook|peste cteva zile, OK?
{2267}{2304}Seabrook?!
{2306}{2387}Da, Seabrook.
{3777}{3816}Bun!
{3950}{4019}i-am vzut poza n ziar.
{4032}{4091}Poza cu tine lng cas...
{4092}{4172}i am vrut s vin s|vd dac eti n regul.
{4190}{4285}Adic, nu eram pe aici|prin apropiere dar...
{4497}{4559}Deci, eti bine?
{4692}{4725}OK. Atunci e bine.
{4865}{4934}Sunt cam prostu,|nu ar fi trebuit s vin.
{5572}{5620}Nu vrei s intri?
{5622}{5662}Bine...
{5772}{5830}E o poveste|foarte interesant.
{5832}{5922}M bucur c i place.
{5940}{5999}Parc am mai auzit-o|i nainte.
{6044}{6100}Da...
{6104}{6174}Probabil am auzit-o|de mai multe ori.
{6194}{6246}Doctorul vrea s v vad.
{6247}{6310}- Pe mine?|- Nu, pe el.
{6314}{6389}Dar nc nu a terminat|de citit povestea.
{6390}{6515}O s i citesc mai departe|dup ce termin cu doctorul repede.
{6524}{6617}- Bine...|- S nu pleci. M ntorc repede.
{6670}{6791}Ct timp atepi, poate i-ar|plcea s cni la pian cteva minute.
{6791}{6810}tiu c i place asta...
{6811}{6849}mi place?
{6895}{6931}Dar nu tiu nici o melodie.
{6936}{7006}- Dar poi citi notele.|- Serios?
{7184}{7241}Dumneata cine eti?
{7244}{7334}Eu sunt Dr. Barnwell,|sunt noul medic de aici.
{7335}{7402}nc nu ne-am cunoscut aa c|m-am gndit s te consult personal.
{7522}{7649}Bun, vd c ai avut 2 infarcturi|n ultimele 18 luni.
{7650}{7721}Numai unul... Cred c cellalt|a fost numai anghin.
{7724}{7811}- Au fost complicaii?|- Nu, m simt perfect.
{7814}{7901}Respir adnc.
{7904}{7994}nc odat.
{8024}{8081}Respir adnc.
{8084}{8174}nc odat.
{8191}{8261}Foarte, foarte bine. nc|mai iei medicamente?
{8275}{8331}De dou ori pe zi,|n fiecare zi.
{8354}{8424}Bine, bine bine...i poi pune|cmaa pe tine.
{8591}{8667}Am neles c d-voastr|i citii d-nei. Hamilton.
{8669}{8711}Da.
{8712}{8771}Pentru a o ajuta|s i aduc aminte.
{8775}{8834}D-vostr nu credei|c ajut acest lucru?
{8835}{8891}Nu. nu cred.
{8895}{8940}κi aduce aminte|domnule doctor.
{8941}{9037}Eu i citesc|iar ea i amintete.
{9055}{9144}Nu ntotdeauna,|dar cteodat i amintete.
{9145}{9211}Demena ei este ireversibil.
{9222}{9265}Evolueaz...
{9282}{9375}Dup un anumit moment|victimele ei nu mai au scpare.
{9381}{9437}Mi s-a mai spus|acest lucru.
{9437}{9491}Nu vreau s v iluzionai.
{9495}{9521}OK, mulumesc doctore.
{9525}{9571}Dar tii vorba:
{9579}{9671}{Y:i}"Unde nu poate tiina|poate Dumnezeu"
{9675}{9744}Da, poate Dumnezeu.
{9795}{9881}La naiba, am uitat|s ntorc pagina.
{9885}{9920}Ai terminat cu mine?
{10485}{10560}Se pare c ai|ntors totui foaia.
{10561}{10606}Nu...
{10635}{10722}Pe asta o cnt|pe de rost.
{10755}{10816}Numele lui este|Lon Hammond Junior.
{10817}{10902}Hammond? De la firma|de bumbac Hammond?
{10905}{10986}Da, de la firma|de bumbac Hammond.
{10987}{11047}nseamn c prinii|ti l ador.
{11066}{11131}E un brbat bun Noah.
{11132}{11171}i-ar

For more click on this link


Movie Trailer for Notebook, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Notebook, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women