•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Subtitles for No Reservations
Movie Details: (1995) (V)
Original Name
No Reservations
Alternative Name(s)
Bez Rezervacije / Izlések és Pofonok / Koreni Zivota / No Reservation / No Reservations / Rezept Zum Verlieben / Sin Reservas / życie Od Kuchni IMDB Id pending validation
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Dutch / Hollands
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Dutch / Hollands
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #10
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,117
Sommige chefs noemen ze "tortelduiven",
een romantisch gerecht voor een speciale gelegenheid.
2
00:00:14,453 --> 00:00:18,556
Goed klaargemaakt zijn ze zo
zacht als boter.
3
00:00:18,991 --> 00:00:21,850
Je kan ze grillen, opvullen met
wilde of gekookte rijst
4
00:00:21,851 --> 00:00:25,725
... roosteren, pocheren
en zelfs bakken.
5
00:00:27,344 --> 00:00:30,467
Maar niets is erger dan
een kwartel teveel te koken.
6
00:00:31,167 --> 00:00:35,636
Om perfect te zijn, moet die een wat
rozige borst hebben.
7
00:00:36,264 --> 00:00:40,364
Je hebt de juiste kwartel nodig. Die moet
vlezig zijn, of hij droogt te vlug uit.
8
00:00:40,631 --> 00:00:42,693
Ik rooster ze liefst.
9
00:00:42,694 --> 00:00:44,970
Dat geeft hem een robuustere
10
00:00:44,971 --> 00:00:47,592
en sappigere smaak.
11
00:00:47,593 --> 00:00:49,195
Gegarneerd met truffel-ravioli en
12
00:00:49,196 --> 00:00:51,727
wilde champignons zijn ze delicieus.
13
00:00:51,728 --> 00:00:53,867
Je kan hem natuurlijk ook koken
14
00:00:53,868 --> 00:00:54,881
in een varkensblaas
15
00:00:54,882 --> 00:00:57,587
... met een mengeling van Madeira en brandy.
16
00:00:57,588 --> 00:01:01,552
De blaas helpt de kwartel te beschermen,
hem sappig te houden.
17
00:01:01,829 --> 00:01:06,762
Je kan hem opdienen met een
zachte tijmsaus, bieslook...