Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:37,510 --> 00:00:41,500
NU EXIST AR PENTRU BTRNI
2
00:00:41,501 --> 00:00:43,600
Traducerea i adaptarea
alin022 & Patronu @ www.titrari.ro
3
00:00:43,811 --> 00:00:46,990
Am fost eriful acestui district
cnd aveam 25 de ani.
4
00:00:47,780 --> 00:00:49,380
E greu de crezut.
5
00:00:49,873 --> 00:00:53,083
Bunicul a fost om al legii.
La fel i tata.
6
00:00:54,371 --> 00:00:58,618
Noi doi am fost erifi n acelai timp,
el n Plano i eu aici.
7
00:00:59,308 --> 00:01:01,227
Cred c era foarte mndru de asta.
8
00:01:02,416 --> 00:01:04,399
Eu cu siguran eram.
9
00:01:05,406 --> 00:01:08,756
Unii dintre erifii de pe vremuri
nici mcar nu purtau arma.
10
00:01:08,983 --> 00:01:10,995
Multora le vine greu de crezut asta.
11
00:01:10,996 --> 00:01:14,024
Jim Scarborough nu a purtat niciodat una.
E vorba de Jim cel mic.
12
00:01:14,251 --> 00:01:17,417
Gaston Boykins nu ar fi purtat una,
n inutul Commanche.
13
00:01:18,983 --> 00:01:22,323
ntotdeauna mi plcea s ascult
povestindu-se despre cei de pe vremuri.
14
00:01:22,465 --> 00:01:25,233
Nu pierdeam niciodat ocazia s fac asta.
15
00:01:25,921 --> 00:01:29,588
Niciodat nu te poi abine
s nu te compari cu veteranii.
16
00:01:30,179 --> 00:01:33,573
Nu poi s nu te ntrebi
cum ar fi procedat ei n aceste vremuri.
17
00:01:33,999 --> 00:01:35,877
Era vorba de biatul sta
pe care l-am trimis
18
00:01:35,878 --> 00:01:38,525
pe scaunul electric la Huntsville,
acum ceva vreme.
19
00:01:38,990 --> 00:01:42,854
Eu l-am arestat i am depus mrturie.
20
00:01:43,687 --> 00:01:46,715
A ucis o fat de 14 ani.
21
00:01:47,093 --> 00:01:49,595
Ziarele au scris
c a fost crim pasional,
22
00:01:49,596 --> 00:01:52,469
dar el mi-a spus c nu a fost
nimic pasional n asta.
23
00:01:52,470 --> 00:01:56,937
Mi-a spus c plnuia s omoare
pe cineva de cnd se tie.
24
00:01:56,938 --> 00:01:59,279
A spus c dac l vor elibera,
o va face din nou.
25
00:01:59,783 --> 00:02:01,652
A spus c tia c se va duce n iad.
26
00:02:02,499 --> 00:02:04,809
Va ajunge acolo n aproximativ 15 minute.
27
00:02:05,002 --> 00:02:09,300
Nu tiu cum trebuie s reacionez.
Chiar nu tiu.
28
00:02:11,346 --> 00:02:14,673
Crima pe care o vei vedea acum,
e greu de descris.
29
00:02:16,183 --> 00:02:18,921
Nu e vorba c mi-e fric de asta.
30
00:02:19,661 --> 00:02:20,626
ntotdeauna am tiut
31
00:02:20,627 --> 00:02:24,280
c trebuie s fii pregtit
s mori oricnd n meseria asta.
32
00:02:24,471 --> 00:02:28,579
Dar nu vreau s-mi forez norocul
33
00:02:28,580 --> 00:02:32,344
mpotriva a ceva ce nu neleg.
34
00:02:35,940 --> 00:02:38,919
Un brbat trebuie s-i pun
sufletul n mna destinului.
35
00:02:40,413 --> 00:02:41,274
Va fi nevoit s spun...
36
00:02:41,275 --> 00:02:43,442
"n regul,"
37
00:02:45,443 --> 00:02:48,689
"voi fi parte a acestei lumi."
38
00:02:50,497 --> 00:02:52,440
Da, domnule. Tocmai am intrat pe u.
39
00:02:53,129 --> 00:02:54,926
Domnule erif, avea ceva la el
40
00:02:54,927 --> 00:02:58,940
asemntor unui tub de oxigen
pentru emfizem sau ceva de genul.
41
00:02:59,083 --> 00:03:02,127
i avea un furtun bgat pe mnec...
42
00:03:03,999 --> 00:03:05,600
Habar n-am.
43
00:03:05,601 --> 00:03:07,618
V uitai la asta cnd ajungei aici.
44
00:03:08,167 --> 00:03:10,127
Da, domnule. Am totul sub control.
45
00:04:48,154 --> 00:04:49,952
Salutare. Ce s-a ntmplat?
46
00:04:49,953 -->
For more click on this link
CD #2 0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:37,187 --> 00:00:38,793
Dumnezeule.
2
00:01:29,271 --> 00:01:30,960
Nu-i face griji, n-o s-i fac nimic.
3
00:01:32,073 --> 00:01:33,879
Am nevoie s m scoi de aici.
4
00:04:41,022 --> 00:04:44,442
- De ce nu, omule?
- N-am fost niciodat n Mexic.
5
00:05:06,863 --> 00:05:08,678
Ai fost implicat ntr-un accident rutier?
6
00:05:10,677 --> 00:05:13,212
i dau 500 de dolari pe haina aia.
7
00:05:14,988 --> 00:05:16,459
Arat-mi banii.
8
00:05:19,458 --> 00:05:20,899
Ai fost implicat ntr-un accident rutier?
9
00:05:22,105 --> 00:05:23,211
Da.
10
00:05:24,612 --> 00:05:27,271
- n regul, d-mi banii.
- Sunt aici, d-mi haina.
11
00:05:27,600 --> 00:05:29,801
Las-l pe el s in banii.
12
00:05:35,973 --> 00:05:37,304
Acum d-mi-o.
13
00:05:45,400 --> 00:05:47,117
D-mi i berea.
14
00:05:49,424 --> 00:05:50,775
Ct dai?
15
00:05:51,940 --> 00:05:53,692
Brian, d-i berea.
16
00:08:05,547 --> 00:08:09,676
Un doctor... v rog.
17
00:12:13,938 --> 00:12:15,550
Ai aflat ceva despre mainile alea?
18
00:12:16,272 --> 00:12:18,610
Am aflat tot ce era de aflat.
19
00:12:19,255 --> 00:12:22,382
Mainile sunt nregistrate pe numele
unor persoane decedate.
20
00:12:23,781 --> 00:12:26,191
Proprietarul acelui Ford Bronco
e mort de 20 de ani.
21
00:12:26,442 --> 00:12:28,580
Vrei s ncerc s aflu mai multe
i despre cele mexicane?
22
00:12:28,985 --> 00:12:30,566
Dumnezeule, nu.
23
00:12:31,460 --> 00:12:33,219
Uite cecurile pe luna asta.
24
00:12:34,516 --> 00:12:36,503
A sunat iari agentul acela
de la divizia antidrog.
25
00:12:36,538 --> 00:12:37,616
Nu vrei s vorbii cu el?
26
00:12:37,617 --> 00:12:39,772
O s ncerc s m feresc
de el pe ct pot de mult.
27
00:12:40,084 --> 00:12:43,109
Vrea s se duc napoi acolo
i dorea s tie dac mergei cu el.
28
00:12:43,144 --> 00:12:44,882
Drgu din partea lui.
29
00:12:45,692 --> 00:12:47,964
Ai putea s-o suni pe Loretta
s-i spui c m-am dus
30
00:12:47,965 --> 00:12:50,237
pn-n Odessa s-o vizitez
pe Carla Jean Moss?
31
00:12:50,272 --> 00:12:51,721
Da, erifule.
32
00:12:51,756 --> 00:12:53,927
O s-o sun de acolo.
33
00:12:53,962 --> 00:12:56,705
A suna-o acum, dar mi-ar zice s vin
acas i probabil aa a face.
34
00:12:56,740 --> 00:12:59,690
- Vrei s atept pn ieii afar?
- A vrea.
35
00:13:00,314 --> 00:13:03,609
Nu mini mai mult dect e absolut necesar.
36
00:13:06,818 --> 00:13:09,706
Ce zice Torbert despre adevr i dreptate?
37
00:13:10,485 --> 00:13:14,286
C e nevoie s te dedici zi de zi.
Ceva de genul sta.
38
00:13:14,321 --> 00:13:17,149
Cred c-o s ncep s m dedic
de dou ori pe zi.
39
00:13:17,184 --> 00:13:19,978
Poate chiar de trei ori nainte
s se termine totul.
40
00:13:21,359 --> 00:13:22,907
Ce naiba?
41
00:13:31,445 --> 00:13:32,771
erifule?
42
00:13:32,772 --> 00:13:35,423
i-ai verificat
ncrctura n ultima vreme?
43
00:13:39,912 --> 00:13:41,783
S-a lrgit prelata.
44
00:13:42,033 --> 00:13:43,424
Cu cte cadavre ai plecat?
45
00:13:43,984 --> 00:13:45,720
N-am pierdut niciunul.
46
00:13:47,023 --> 00:13:49,297
Nu puteai s iei o dub?
47
00:13:49,734 --> 00:13:51,845
N-am avut nicio dub cu traciune integral.
48
00:13:52,100 --> 00:13:54,566
O s m amendai pentru c
n-am asigurat ncrctura?
49
00:13:54,601 --> 00:13:56,235
Car-te de aici.
50
00:14:03,476 --> 00:14:06,379
Presupun c nu sta e
viitorul la care visai
51
00:14:06,380 --> 00:14:09,283
atunci cnd ai pus mna pe banii ia?
52
00:14:09,925 --> 00:14:13,300
Nu-i face griji, n-am nicio treab cu tine.
53
00:14:13,892 --> 00:14:15,284
tiu.
54
00:14:17,176 --> 00:14:19,939
- L-am vzut.
- L-ai
For more click on this link