자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Nineteen Eighty-four
Movie Details: (1984)
Original Name
Nineteen Eighty-four
Alternative Name(s)
1984 / Big Brother / Nineteen Eighty Four / Orwell 1984
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 3 subtitle(s) for movie Nineteen Eighty-four


Also check the Best Movies 1984

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{10}{90}CINE CONTROLEAZ TRECUTUL|CONTROLEAZ VIITORUL
{91}{240}CINE CONTROLEAZ PREZENTUL|CONTROLEAZ TRECUTUL
{749}{805}Aceasta este patria noastr.
{825}{878}O ar a pcii i belugului.
{911}{954}O ar a armoniei i speranei.
{997}{1053}Aceasta este patria noastr.
{1076}{1121}Oceania.
{1174}{1225}Acesta este poporul nostru.
{1255}{1356}Muncitori, plini de nzuine, constructori.
{1462}{1519}Acesta este poporul nostru.
{1539}{1631}Constructorii lumii noastre...
{1644}{1709}luptnd, sngernd...
{1739}{1773}murind.
{1783}{1886}Pe strzile oraelor noastre|i pe ntinsele cmpuri.
{1905}{1983}Luptnd mpotriva mutilrii|visurilor i speranelor noastre.
{2123}{2158}Cine sunt ei?
{2177}{2246}Eurasia! Eurasia!
{2289}{2343}Ei sunt armatele ntunecate.
{2383}{2460}ntunecatele, criminalele armate ale Eurasiei.
{2519}{2588}n deerturile sterpe din Africa i India...
{2598}{2646}pe oceanele Australasiei...
{2648}{2731}curajul, puterea i tinereea sunt sacrificate.
{2749}{2866}Sacrificate barbarilor,|a cror singur onoare este atrocitatea.
{2999}{3056}Dar chiar i acum, cnd tindem spre victorie...
{3065}{3133}exist un cancer, o tumoare nenorocit...
{3146}{3228}care crete, se ntinde n mijlocul nostru.
{3248}{3311}Strig, strig...
{3316}{3360}strig numele lui!
{3370}{3417}Goldstein!
{3502}{3567}Nimic din ce spune Partidul nu este adevrat.
{3578}{3637}Nimic din ce face Partidul nu este bine.
{3660}{3722}Chiar i rzboiul nu este real.
{3755}{3818}Partidul vrea s credei|c suntem n rzboi...
{3821}{3918}ca s v canalizeze agresiunile voastre|n alt direcie dect spre inta adevrat...
{3921}{3952}spre Partid.
{3988}{4030}Marele Frate nu este real.
{4064}{4131}Este ficiune pur, creat de Partid.
{4147}{4199}Adevraii conductori ai Statului...
{4202}{4274}nu sunt cunoscui,|sunt manipulatori fr fee...
{4277}{4328}care, pentru c nu sunt cunoscui...
{4331}{4414}sunt capabili s mnuiasc puterea|fr nici o piedic.
{4452}{4545}Popor al Oceaniei, suntei pclii.
{4568}{4648}Partidul nu slujete poporul,|el se slujete pe sine.
{4662}{4717}Nu suntem n rzboi cu Eurasia.
{4743}{4810}Moarte! Moarte! Trdtor!
{4848}{4905}Suntei transformai n fiine obediente...
{4908}{4975}sclavi proti ai Partidului.
{5004}{5049}Deschidei ochii.
{5061}{5124}Vedei rul care vi se ntmpl.
{5139}{5214}Partidul arunc bombe|asupra propriilor ceteni.
{5216}{5240}Trdtor!
{5242}{5326}Partidul, nu Eurasia|este dumanul nostru.
{5412}{5454}Aruncai-v jugul.
{5466}{5573}Nu avei nimic de pierdut|i totul de ctigat.
{5601}{5655}Popor al Oceaniei.
{6388}{6416}Marele Frate, Marele Frate....
{6764}{6868}O mie nou sute optzeci i patru
{8189}{8238}Innuendo, ters.
{8267}{8325}Intransigen, interpretat drept crim.
{8358}{8382}Inversiune....
{8880}{9045}GNDETE N NOUA LIMB.|DAC AI O PROBLEM,|CONSULT DICIONARUL NOII LIMBI
{9225}{9345}TIMPUL, 14.02.1984.|RECTIFICARE.|CITARE GREIT DUP MINIPROD
{9670}{9770}NUMERE VECHI
{10100}{10255}REF. TIMES 14.02.1984: MINIPROD|PROMITE C RAIA DE 30 GRAME|DE CIOCOLAT NU SE VA REDUCE N 1984
{10513}{10610}Timpul din 14.02.84, pagina 3,|linia 2, trebuie citit:
{10612}{10707}''previziune Miniprod: cretere|raia de ciocolat, aprilie 1984...
{10710}{10776}''ntre 20 i 25 grame pe sptmn.''
{11211}{11302}Mrturisesc c am mprtiat zvonuri,|la ordinul lui Goldstein...
{11318}{11402}cum c rzboiul nu este n realitate cu Eurasia,|ci cu Estasia.
{11426}{11532}Asta de ani buni, de fapt din zilele|glorioasei noastre Revoluii...
{11534}{11585}Nu am avut ncredere n viitorul nostru.
{11612}{11693}Am falsificat anunuri guvernamentale|i am falsificat cifre...
{11696}{11773}privind producia agricol i industrial.
{11792}{11909}Ca urmare a tulburrii mentale|provocate de rzboaiele atomice...
{11929}{12010}am devenit un subiect|supus influenei

For more click on this link


Movie Trailer for Nineteen Eighty-four

Movie Trailers service by AllSubs.org : Nineteen Eighty-four Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites