자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Nineteen Eighty-four
Movie Details: (1984)
Original Name
Nineteen Eighty-four
Alternative Name(s)
1984 / Big Brother / Nineteen Eighty Four / Orwell 1984
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 3 subtitle(s) for movie Nineteen Eighty-four


Also check the Best Movies 1984

 
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{10}{90}CINE CONTROLEAZ TRECUTUL|CONTROLEAZ VIITORUL
{91}{240}CINE CONTROLEAZ PREZENTUL|CONTROLEAZ TRECUTUL
{749}{805}Aceasta este patria noastr.
{825}{878}O ar a pcii i belugului.
{911}{954}O ar a armoniei i speranei.
{997}{1053}Aceasta este patria noastr.
{1076}{1121}Oceania.
{1174}{1225}Acesta este poporul nostru.
{1255}{1356}Muncitori, plini de nzuine, constructori.
{1462}{1519}Acesta este poporul nostru.
{1539}{1631}Constructorii lumii noastre...
{1644}{1709}luptnd, sngernd...
{1739}{1773}murind.
{1783}{1886}Pe strzile oraelor noastre|i pe ntinsele cmpuri.
{1905}{1983}Luptnd mpotriva mutilrii|visurilor i speranelor noastre.
{2123}{2158}Cine sunt ei?
{2177}{2246}Eurasia! Eurasia!
{2289}{2343}Ei sunt armatele ntunecate.
{2383}{2460}ntunecatele, criminalele armate ale Eurasiei.
{2519}{2588}n deerturile sterpe din Africa i India...
{2598}{2646}pe oceanele Australasiei...
{2648}{2731}curajul, puterea i tinereea sunt sacrificate.
{2749}{2866}Sacrificate barbarilor,|a cror singur onoare este atrocitatea.
{2999}{3056}Dar chiar i acum, cnd tindem spre victorie...
{3065}{3133}exist un cancer, o tumoare nenorocit...
{3146}{3228}care crete, se ntinde n mijlocul nostru.
{3248}{3311}Strig, strig...
{3316}{3360}strig numele lui!
{3370}{3417}Goldstein!
{3502}{3567}Nimic din ce spune Partidul nu este adevrat.
{3578}{3637}Nimic din ce face Partidul nu este bine.
{3660}{3722}Chiar i rzboiul nu este real.
{3755}{3818}Partidul vrea s credei|c suntem n rzboi...
{3821}{3918}ca s v canalizeze agresiunile voastre|n alt direcie dect spre inta adevrat...
{3921}{3952}spre Partid.
{3988}{4030}Marele Frate nu este real.
{4064}{4131}Este ficiune pur, creat de Partid.
{4147}{4199}Adevraii conductori ai Statului...
{4202}{4274}nu sunt cunoscui,|sunt manipulatori fr fee...
{4277}{4328}care, pentru c nu sunt cunoscui...
{4331}{4414}sunt capabili s mnuiasc puterea|fr nici o piedic.
{4452}{4545}Popor al Oceaniei, suntei pclii.
{4568}{4648}Partidul nu slujete poporul,|el se slujete pe sine.
{4662}{4717}Nu suntem n rzboi cu Eurasia.
{4743}{4810}Moarte! Moarte! Trdtor!
{4848}{4905}Suntei transformai n fiine obediente...
{4908}{4975}sclavi proti ai Partidului.
{5004}{5049}Deschidei ochii.
{5061}{5124}Vedei rul care vi se ntmpl.
{5139}{5214}Partidul arunc bombe|asupra propriilor ceteni.
{5216}{5240}Trdtor!
{5242}{5326}Partidul, nu Eurasia|este dumanul nostru.
{5412}{5454}Aruncai-v jugul.
{5466}{5573}Nu avei nimic de pierdut|i totul de ctigat.
{5601}{5655}Popor al Oceaniei.
{6388}{6416}Marele Frate, Marele Frate....
{6764}{6868}O mie nou sute optzeci i patru
{8189}{8238}Innuendo, ters.
{8267}{8325}Intransigen, interpretat drept crim.
{8358}{8382}Inversiune....
{8880}{9045}GNDETE N NOUA LIMB.|DAC AI O PROBLEM,|CONSULT DICIONARUL NOII LIMBI
{9225}{9345}TIMPUL, 14.02.1984.|RECTIFICARE.|CITARE GREIT DUP MINIPROD
{9670}{9770}NUMERE VECHI
{10100}{10255}REF. TIMES 14.02.1984: MINIPROD|PROMITE C RAIA DE 30 GRAME|DE CIOCOLAT NU SE VA REDUCE N 1984
{10513}{10610}Timpul din 14.02.84, pagina 3,|linia 2, trebuie citit:
{10612}{10707}''previziune Miniprod: cretere|raia de ciocolat, aprilie 1984...
{10710}{10776}''ntre 20 i 25 grame pe sptmn.''
{11211}{11302}Mrturisesc c am mprtiat zvonuri,|la ordinul lui Goldstein...
{11318}{11402}cum c rzboiul nu este n realitate cu Eurasia,|ci cu Estasia.
{11426}{11532}Asta de ani buni, de fapt din zilele|glorioasei noastre Revoluii...
{11534}{11585}Nu am avut ncredere n viitorul nostru.
{11612}{11693}Am falsificat anunuri guvernamentale|i am falsificat cifre...
{11696}{11773}privind producia agricol i industrial.
{11792}{11909}Ca urmare a tulburrii mentale|provocate de rzboaiele atomice...
{11929}{12010}am devenit un subiect|supus influenei

For more click on this link


Movie Trailer for Nineteen Eighty-four

Movie Trailers service by AllSubs.org : Nineteen Eighty-four Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites