자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Next
Movie Details: (2007)
Original Name
Next
Alternative Name(s)
Next / Next 2007 / Proximo / Tauro
IMDB Id pending validation
Buy Next
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 18 subtitle(s) for movie Next


Also check the Best Movies 2007

 
#1 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#2 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#4 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#6 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#7 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#8 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#9 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#10 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#11 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#12 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#14 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Jeez

Download
Preview
Share
#15 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#16 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#17 Next ,
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Guest

Download
Preview
Share
#18 Next ,
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Joey

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Spanish / Español Subtitulos text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Spanish / Español Subtitulos characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descargar Español Subtítulos / Spanish Subtitles

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:39,156 --> 00:00:43,063
NEXT.

2
00:02:56,849 --> 00:02:57,997
Damas y Caballeros...

3
00:02:57,998 --> 00:02:57,998
El hombre que sabe lo que debe hacer
y justo cuando hacerlo

4
00:03:01,681 --> 00:03:04,648
El sorprendente

5
00:03:09,791 --> 00:03:11,052
Frank Cadilac

6
00:03:19,211 --> 00:03:22,099
Buenas noches, bienvenidos
al hermoso centro de Las Vegas

7
00:03:22,652 --> 00:03:24,171
Cuanta gente aqu viene
del oriente..

8
00:03:24,172 --> 00:03:25,172
Levante las manos

9
00:03:26,957 --> 00:03:28,633
Usted seor..
de donde viene?

10
00:03:28,962 --> 00:03:30,347
No, espere no lo me diga

11
00:03:31,803 --> 00:03:33,855
Usted debe ser un hombre
solid

12
00:03:34,883 --> 00:03:36,861
Hombre solid

13
00:03:36,935 --> 00:03:39,162
Ahora si dganos a todos
de donde es usted

14
00:03:39,163 --> 00:03:41,263
- Corea
- Que tal eso amigos?

15
00:03:41,777 --> 00:03:44,393
Y estoy seguro que esta
hermosa...

16
00:03:44,394 --> 00:03:47,394
... y joven mujer, es su hija.
- Es mi esposa

17
00:03:47,395 --> 00:03:48,395
!Claro que si!

18
00:03:49,066 --> 00:03:51,635
Cuando vas a Las Vegas
te quedas en Las Vegas

19
00:03:52,042 --> 00:03:54,693
- Cual es tu nombre?
- Yhun-kihong

20
00:03:55,269 --> 00:03:57,888
Te importara subir al escenario
a ayudarme con esto?

21
00:03:57,889 --> 00:04:00,389
Hablas enserio de este tipo
Es una broma?

22
00:04:02,424 --> 00:04:04,719
Tambin iremos a buscar un
par de payasos de circo?

23
00:04:04,720 --> 00:04:05,720
Yhun-kihong

24
00:04:05,721 --> 00:04:08,721
Que tal si te digo que el bonito
collar que vistes, se romper...

25
00:04:09,735 --> 00:04:12,108
...Y cuando cuente hasta tres
caer en tu copa.

26
00:04:12,673 --> 00:04:14,540
Te pregunto algo puedes
abrir tu mente?

27
00:04:15,118 --> 00:04:17,098
- Si
- !Todos abramos la mente!

28
00:04:17,099 --> 00:04:20,099
Tres, dos, uno...

29
00:04:20,100 --> 00:04:22,100
... ahora

30
00:04:23,903 --> 00:04:25,818
Alguien piensa que fue
bueno?

31
00:04:25,875 --> 00:04:28,433
Espera un minuto, mira tu copa
a donde se fue


32
00:04:29,739 --> 00:04:32,214
Yhun-kihong porque no
buscas en bolsillo

33
00:04:32,315 --> 00:04:33,915
Con cuidado

34
00:04:35,587 --> 00:04:38,193
Demos un gran aplauso
a Yhun-kihong.

35
00:04:38,610 --> 00:04:42,059
Esa es la magia amigos
y para eso estoy aqu.

36
00:04:44,556 --> 00:04:47,432
Seguramente han visto muchos
de estos show

37
00:04:47,738 --> 00:04:50,698
Mentalitas, adivinadores,
ilusionistas.

38
00:04:51,537 --> 00:04:53,810
Lo que debes saber es que
a veces...

39
00:04:54,203 --> 00:04:56,612
No muy a menudo
pero a veces

40
00:04:57,033 --> 00:04:58,583
Es la realidad

41
00:04:58,622 --> 00:05:00,447
Mas que un simple acto

42
00:05:01,244 --> 00:05:03,538
Escondidos de tras de trucos
de 50 dlares

43
00:05:03,539 --> 00:05:05,539
Escondidos en el
punto exacto

44
00:05:06,254 --> 00:05:08,247
Porque si no lo hicieran
de ese modo

45
00:05:08,985 --> 00:05:11,972
Seria imposible para
todos los actores

46
00:05:13,298 --> 00:05:16,557
Los mircoles en la noche
nunca te pagan bien

47
00:05:16,939 --> 00:05:17,868
As que juego,

48
00:05:17,869 --> 00:05:20,869
Pero no juego con la dems
gente, solo con la casa

49
00:05:25,832 --> 00:05:29,201
As que, no hago Jack Pots
ni Watch out

50
00:05:30,263 --> 00:05:31,903
La idea es pasar
desapercibido

51
00:05:32,319 --> 00:05:34,200
De ese modo puedo seguir
regresando

52
00:05:36,490 --> 00:05:39,074
Lo que pasa

53
00:05:40,075 --> 00:05:42,075
Puedo ver el futuro de
todos, solo para mi

54
00:05:42,076 --> 00:05:44,076
Se que pasara en 2 minutos

55
00:05:45,086 -->

For more click on this link


Movie Trailer for Next

Movie Trailers service by AllSubs.org : Next Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites