자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for National Treasure
Movie Details: (2004)
Original Name
National Treasure
Alternative Name(s)
Das Vermächtnis Der Tempelritter / Il Mistero Dei Templari / Mistero Dei Templari, Il / Nacionalno Blago-knjiga Tajni / National Treasure / Sonomo / Vermächtnis Der Tempelritter, Das / الكنز الوطني
Buy National Treasure
on DVD
Add Alternative Name(s)
View movie details at www.imdb.com
View trailer at www.imdb.com
There are 5 subtitle(s) for movie National Treasure


Also check the Best Movies 2004

 
2 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Karen

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Amiraezz

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains English Subtitles text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of English Subtitles characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:27,435 --> 00:01:28,493
Grandpa!

2
00:01:28,569 --> 00:01:32,562
You're not supposed to be up here,
looking at that.

3
00:01:33,107 --> 00:01:35,200
I just wanted to know.

4
00:01:36,444 --> 00:01:38,844
Well, you're old enough, I suppose.

5
00:01:39,747 --> 00:01:42,511
You should know the story.

6
00:01:44,185 --> 00:01:46,449
OK, here we go.

7
00:01:47,455 --> 00:01:50,515
It was 1832.

8
00:01:51,592 --> 00:01:54,823
On a night much like this.

9
00:01:59,701 --> 00:02:00,725
Yah!

10
00:02:01,669 --> 00:02:07,972
Charles Carroll was the last surviving
signer of the Declaration of Independence.

11
00:02:08,743 --> 00:02:12,474
He was also a member
of a secret society known as the Masons.

12
00:02:13,081 --> 00:02:16,050
And he knew he was dying.

13
00:02:16,818 --> 00:02:19,286
He woke up his stable boy
in the middle of the night

14
00:02:19,387 --> 00:02:24,086
and ordered him to take him to
the White House to see Andrew Jackson.

15
00:02:24,158 --> 00:02:27,286
because it was urgent
that he speak to the president.

16
00:02:28,296 --> 00:02:29,854
Did he talk to himm?

17
00:02:30,231 --> 00:02:33,166
No. He never got the chance.

18
00:02:33,234 --> 00:02:35,634
The president wasn't there that night.

19
00:02:37,105 --> 00:02:40,268
But Charles Carroll had a secret.

20
00:02:40,341 --> 00:02:44,573
So he took into his confidence
the one person he could,

21
00:02:44,645 --> 00:02:47,614
my grandfather's grandfather,

22
00:02:48,416 --> 00:02:50,247
Thomas Gates.

23
00:02:50,351 --> 00:02:52,512
What was the secret?

24
00:02:55,356 --> 00:02:56,323
Atreasure.

25
00:02:58,493 --> 00:03:01,553
A treasure beyond all imagining.

26
00:03:05,633 --> 00:03:08,796
A treasure that had been
fought over for centuries

27
00:03:08,870 --> 00:03:13,273
by tyrants. pharaohs.
emperors. warlords.

28
00:03:13,574 --> 00:03:17,066
And every time it changed hands
it grew larger.

29
00:03:20,047 --> 00:03:22,607
And then suddenly...

30
00:03:22,984 --> 00:03:25,043
it vanished.

31
00:03:26,888 --> 00:03:30,085
It didn't reappear
for more than a thousand years.

32
00:03:30,158 --> 00:03:31,989
when knights from the First Crusade

33
00:03:32,059 --> 00:03:35,495
discovered secret vaults
beneath the Temple of Solomon.

34
00:03:35,563 --> 00:03:38,088
You see. the knights who found the vaults

35
00:03:38,166 --> 00:03:42,603
believed that the treasure
was too great for any one man -

36
00:03:42,670 --> 00:03:44,661
not even a king.

37
00:03:44,739 --> 00:03:51,042
They brought the treasure back to Europe
and took the name "the Knights Templar. "

38
00:03:53,548 --> 00:03:56,608
Over the next century
they smuggled it out of Europe

39
00:03:56,717 --> 00:03:59,584
and they formed a new brotherhood
called the Freemasons.

40
00:03:59,654 --> 00:04:02,452
in honor of
the builders of the great temple.

41
00:04:03,825 --> 00:04:05,292
War followed.

42
00:04:05,393 --> 00:04:09,352
By the time of the American Revolution
the treasure had been hidden again.

43
00:04:09,430 --> 00:04:11,591
By then the Masons included

44
00:04:11,666 --> 00:04:15,796
George Washington.
Benjamin Franklin. Paul Revere.

45
00:04:16,838 --> 00:04:18,635
They knew they had to make sure

46
00:04:18,706 --> 00:04:22,142
the treasure would never fall
into the hands of the British.

47
00:04:22,210 --> 00:04:26,340
So they devised a series of clues
and maps to its location.

48
00:04:26,414 --> 00:04:29,247
Over time the clues were lost or forgotten,

49
00:04:29,350 --> 00:04:31,511
until only one remained -

50
00:04:31,619 --> 00:04:37,615
and that was the secret that Charles Carroll
entrusted to young Thomas Gates.

51
00:04:43,698 -->

For more click on this link


CD #2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:00,605 --> 00:00:03,472
- (both) The Liberty Bell.
- Why do you have to do that?

2
00:00:03,541 --> 00:00:06,032
Well, John Pass and John Stow

cast the bell.

3
00:00:06,110 --> 00:00:09,341
OK. Well, then, what does

the rest of this mean?

4
00:00:09,413 --> 00:00:14,146
Wait... "The vision to see the treasured
past" must refer to a way to read the map.

5
00:00:14,218 --> 00:00:15,742
Well, I thought the cipher was the map.

6
00:00:15,820 --> 00:00:18,687
No, the cipher was a way
to find the way to read the map.

7
00:00:18,789 --> 00:00:20,416
And the way to read the map can be found

8
00:00:20,524 --> 00:00:25,052
where the "timely shadow" crosses
in front of the Liberty Bell.

9
00:00:25,162 --> 00:00:28,427
Crosses in front of the "house"
of the Liberty Bell. Independence Hall.

10
00:00:28,499 --> 00:00:31,991
Right, so "timely shadow" -
it's a specific time.

11
00:00:32,503 --> 00:00:34,528
- Right.
- Uh, what time?

12
00:00:34,639 --> 00:00:37,437
What time? What time?

13
00:00:38,075 --> 00:00:41,306
Wait a minute, wait.

You're gonna love this.

14
00:00:41,379 --> 00:00:45,008
Excuse me, can I see one of those

hundred-dollar bills I paid you with?

15
00:00:45,082 --> 00:00:46,674
No.

16
00:00:47,184 --> 00:00:50,642
Oh. Well, uh, here,

I have this diver's watch.

17
00:00:50,721 --> 00:00:53,485
It's called a Submariner. I dive with it.
It's actually quite valuable.

18
00:00:53,591 --> 00:00:55,650
- You can use it as collateral.
- Whatever.

19
00:00:55,760 --> 00:00:57,250
Thank you.

20
00:00:57,361 --> 00:01:00,091
On the back of a hundred-dollar bill
is an etching of lndependence Hall

21
00:01:00,164 --> 00:01:01,791
- based on a painting done in...
- Hello.

22
00:01:01,866 --> 00:01:04,164
Thank you.
...in the 1 780s, who...

23
00:01:04,235 --> 00:01:07,693
The artist was actually a friend
of Benjamin Franklin's. It's wonderful.

24
00:01:07,772 --> 00:01:09,364
- (clerk) Fascinating.
- Hold this.

25
00:01:09,440 --> 00:01:11,465
OK.

26
00:01:11,942 --> 00:01:14,069
I'm not going anywhere.

27
00:01:14,578 --> 00:01:18,173
Now, I think that if we look

at this clock tower...

28
00:01:19,283 --> 00:01:21,979
...we may find the specific time.

29
00:01:24,789 --> 00:01:27,986
- (Abigail) What do you see?
- 2:22.

30
00:01:28,092 --> 00:01:31,493
- What time is it now?
- Almost three.

31
00:01:32,730 --> 00:01:35,995
- We missed it.
- No, we didn't.

32
00:01:36,100 --> 00:01:38,933
We didn't miss it because... uh...

33
00:01:38,969 --> 00:01:43,269
You don't know this? I-I know something
about history that you don't know.

34
00:01:43,341 --> 00:01:45,366
I'd be very excited to learn about it, Riley.

35
00:01:45,443 --> 00:01:48,776
Well, hold on one second, let me just...
Let me just take in this moment.

36
00:01:48,846 --> 00:01:51,371
This is... this is cool.

37
00:01:51,449 --> 00:01:55,249
Is this how you feel all the time? Because,
you know... Except for now, of course.

38
00:01:55,319 --> 00:01:57,412
- Riley!
- All right.

39
00:01:57,488 --> 00:02:02,858
What I know is that daylight savings
wasn't established until World War l.

40
00:02:02,927 --> 00:02:08,559
If it's 3pm now, OK, that means
in 1 776, it would be 2pm.

41
00:02:08,632 --> 00:02:10,623
- Let's go.
- Riley, you're a genius.

42
00:02:10,701 --> 00:02:12,965
Yeah.

43
00:02:13,037 --> 00:02:16,666
Do you actually know who the first person
to suggest daylight savings was?

44
00:02:16,741 --> 00:02:19,539
- (Ben) Benjamin Franklin.
- (Abigail) Benjamin Franklin.

45
00:02:20,144 --> 00:02:22,237
Is this real?

46
00:02:22,313 --> 00:02:24,611
Just tell me what you told my friend.

47
00:02:24,682 -->

For more click on this link


Movie Trailer for National Treasure

Movie Trailers service by AllSubs.org : National Treasure Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites