자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for "naruto"
Movie Details: (2002)
Original Name
"naruto"
Alternative Name(s)
Naruto / Naruto Movie
IMDB Id pending validation
Buy "naruto"
on DVD
Add Alternative Name(s)
There are 22 subtitle(s) for movie "naruto"


Also check the Best Movies 2002

 
#1 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#2 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
#3 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#4 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#5 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#6 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#7 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#8 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#9 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#10 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#11 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#12 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#13 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#14 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#15 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#16 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#17 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#18 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#19 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#20 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#21 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
#22 "naruto" ,
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Junkie

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:00:16,500 --> 00:00:21,200
M grbesc ca si cum as fi urmrit

2
00:00:23,500 --> 00:00:29,800
Dorinta mea m mpinge s fac asta

3
00:00:31,800 --> 00:00:44,000
N-o fac pentru nimeni si nu apartine nimnui
Prezentul nostru e...


4
00:00:47,200 --> 00:00:52,500
Deschide durerea, deschide-ti inima si deschide umbra

5
00:00:54,800 --> 00:01:00,800
Tine-ti respiratia si treci prin ntuneric

6
00:01:02,800 --> 00:01:09,100
Lupta si iubirea...

7
00:01:10,300 --> 00:01:15,800
...nu se vor sfrsi. Pe drum.

8
00:01:32,800 --> 00:01:34,500
Satul Ascuns Konoha.

9
00:01:35,150 --> 00:01:40,100
n acest sat s-au antrenat
multi ninja capabili.

10
00:01:40,101 --> 00:01:42,600
- Hei, Naruto! Ce-ai fcut?
- N-o s mai scapi nepedepsit de data asta!

11
00:01:42,700 --> 00:01:48,200
Acesta e Uzumaki Naruto,
cel mai problematic pusti din sat.

12
00:01:49,050 --> 00:01:50,700
Tceti!

13
00:01:53,000 --> 00:01:54,100
Transformare!

14
00:01:55,500 --> 00:01:59,100
Tehnica lui favorit este
Tehnica Seductiei.

15
00:01:59,700 --> 00:02:03,000
Idiotule! Nu mai inventa tehnici asa prostesti!
Dar Naruto are un secret de care nici el nu stie.

16
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
Aceasta e Vulpea cu Nou Cozi care a adus
Satul Ascuns Konoha n pragul distrugerii.

17
00:02:14,500 --> 00:02:19,500
Acea Vulpe (Qiuby) a fost sigilat n Naruto.

18
00:02:22,800 --> 00:02:28,000
Ca urmare, stenii l-au urt
si i-au spus ,,vulpea monstru".

19
00:02:24,050 --> 00:02:28,000
Hei, sta-i acel pusti. E singului care a picat.

20
00:02:29,900 --> 00:02:34,000
- Asa-i trebuie!
- Dac devine ninja, va aduce doar probleme.

21
00:02:35,750 --> 00:02:38,100
n regul, deschide ochii.

22
00:02:40,000 --> 00:02:43,000
Felicitri. Ai promovat.

23
00:02:44,100 --> 00:02:50,100
Dar datorit bunttii lui,
Naruto a promovat scoala de ninja.

24
00:02:52,100 --> 00:02:54,100
Zmbeste!

25
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
A fcut astfel primul pas spre
a deveni un ninja.

26
00:03:01,100 --> 00:03:04,600
Misiunile ninja snt ndeplinite
n echipe a cte trei persoane.

27
00:03:06,000 --> 00:03:12,000
Uchiha Sasuke, descendent al unei familii
nobile din Satul Ascuns Konoha

28
00:03:12,150 --> 00:03:15,500
si cel pe care Naruto l consider rival.

29
00:03:18,000 --> 00:03:22,300
Haruno Sakura, o fat ninja de care Naruto
se ndrgosteste.

30
00:03:25,000 --> 00:03:30,000
Cu acesti doi ninja nceptori,
Ninja a ndeplinit multe misiuni.

31
00:03:31,700 --> 00:03:36,000
Cel care i protejeaz si ndrum
e cel supranumit ,,Copy Ninja",

32
00:03:36,100 --> 00:03:39,000
specialistul numrul 1 n tehnici, Hatake Kakashi.

33
00:03:44,600 --> 00:03:48,000
ntr-o zi, Naruto si ceilalti primesc o misiune
de escortare a unui expert de poduri

34
00:03:48,050 --> 00:03:50,500
numit Tazuna, n Tara Valului.

35
00:03:51,000 --> 00:03:52,099
S mergem!

36
00:03:53,000 --> 00:04:00,000
ns, Tazuna era urmrit de omul care
dorea s domine Tara Valului, Gatoh.

37
00:04:01,750 --> 00:04:04,100
Nu te mai plnge.

38
00:04:07,200 --> 00:04:13,000
Iar Gatoh a angajat un om teribil
pentru a-l asasina pe Tazuna:

39
00:04:11,000 --> 00:04:15,000
Voi folosi acest ,,cutit" de decapitare
si-l voi ucide.

40
00:04:14,500 --> 00:04:16,200
Momochi Zabuza.

41
00:04:16,300 --> 00:04:18,200
Acesta este un ninja exilat
din Satul Ascuns al Cetii.

42
00:04:18,900 --> 00:04:24,000
Specialitatea lui e uciderea silentioas,
avnd succese n multe asasinate anterioare.

43
00:04:34,000 --> 00:04:37,100
Zabuza le-a dat mult de furc
lui Naruto si celorlalti cu atacurile lui.

44
00:04:42,000

For more click on this link


Movie Trailer for "naruto"

Movie Trailers service by AllSubs.org : "naruto" Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |