•
A •
B •
C •
D •
E •
F •
G •
H •
I •
J •
K •
L •
M •
N •
O •
P •
Q •
R •
S •
T •
U •
V •
W •
X •
Y •
Z •
0 •
1 •
2 •
3 •
4 •
5 •
6 •
7 •
8 •
9 •
? •
Advertisement ----------
----------
Subtitles for Name Der Rose, Der
Movie Details: (1986)
Original Name
Name Der Rose, Der
Alternative Name(s)
Il Nome Della Rosa / Le Nom De La Rose / Name Der Rose / Name Der Rose Der / Name Of The Rose / Name Of The Rose, The / Nom De La Rose / Nom De La Rose, Le / Nome Della Rosa / Nome Della Rosa, Il / The Name Of The Rose / Им? розы
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning! This page contains
Subtitrari Romana / Romanian
text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of
Subtitrari Romana / Romanian
characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{272}{360}{Y:i}Ajuns la sfritul vieii mele de pctos,
{362}{412}{Y:i}cu prul ncrunit,
{414}{497}{Y:i}las mrturie acest pergament,|n care am povestit cumplitele
{499}{619}{Y:i}i nemaiauzitele ntmplri,|al cror martor am fost n tineree,
{620}{765}{Y:i}ctre sfritul anului de graie 1 327.
{764}{837}{Y:i}S-mi dea Domnul nelepciune i har
{839}{933}{Y:i}pentru a descrie ntocmai|ntmplrile ce au avut loc
{931}{1033}{Y:i}ntr-o abaie ndeprtat din nordul Italiei.
{1034}{1149}{Y:i}O abaie al crei nume pare chiar i acum
{1149}{1243}{Y:i}evlavios i prudent s nu fie amintit.
{1554}{1674}NUMELE TRANDAFIRULUI
{2539}{2986}{C:FF00}{Y:b} Aceasta subtitrare a fost sincronizata pt. 23.976 fps de {C:$FF0000} Icelemon | {s:22}{Y:b}{C:$FF9966} folosind programul Time Adjuster
{4891}{5004}{Y:i}Fie ca mna s nu-mi tremure|acum, c voi retri trecutul,
{5004}{5105}{Y:i}i c voi renvia sentimentul de|nelinis te ce mi-a cuprins sufletul
{5104}{5177}{Y:i}imediat ce am ptruns pe poarta abaiei.
{6034}{6107}S-i spunem ?
{6139}{6199}Nu.
{6199}{6261}Va cuta unde nu trebuie.
{6264}{6311}Dar
{6311}{6434}dac ar afla i singur ?
{6434}{6533}i supraestimezi talentul, sfinte abate.
{6534}{6654}O singur instituie este capabil|s cerceteze astfel de ntmplri.
{6684}{6751}Sfnta lnchizitie.
{6899}{7000}Tu ce prere ai, venerabile Jorge ?
{7039}{7086}lubii frai,
{7089}{7198}las astfel de lucruri lumesti|n seama celor mai tineri.
{7559}{7608}Adso !
{7609}{7679}- Da, maestre ?|- Pentru a stpni natura,
{7679}{7762}trebuie s nvei s i te supui mai nti.
{7771}{7852}ntoarce-te n curte,|ocolete edificiul spre stnga,
{7850}{7947}ptrunde n curtea interioar i|vei gsi locul de care ai nevoie.
{7949}{8001}n spatele celei de-a treia arcade.
{8203}{8282}Mi-ai spus c nu ai mai fost|niciodat n aceast abatie.
{8281}{8388}Cnd am sosit, am vzut un frate|ndreptndu-se grbit ntr-acolo.
{8388}{8463}Am observat c a iesit de acolo|mergnd ncet,
{8466}{8544}cu o expresie de satisfacie pe chip.
{8589}{8662}Mulumesc, maestre.
{9619}{9723}n numele ordinului benedictin,|am onoarea s v urez tie
{9720}{9838}si fratilor franciscani|bun venit n abatia noastr.
{10016}{10113}Au sosit i ceilali legai ?
{10114}{10205}Ubertino de Casale|este aici de cteva sptmni.
{10206}{10279}Ceilali sunt ateptai mine.
{10350}{10463}Trebuie s fii foarte obosit|dup lunga ta cltorie.
{10464}{10506}Nu.
{10509}{10561}Nu n mod deosebit.
{10588}{10677}S neleg c nu ai nevoie de nimic ?
{10676}{10739}Nu, mulumesc.
{10739}{10796}Atunci. . .
{10798}{10903}Atunci i doresc pace.
{11010}{11120}Regret c unul din fraii notri|s-a nltat la Ceruri de curnd.
{11324}{11381}Da, e o pierdere tragic.
{11383}{11458}Fratele Adelmo era|un maestru al miniaturii.
{11461}{11526}- Nu cumva Adelmo de Otranto ?|- L-ai cunoscut ?
{11525}{11604}Nu, dar i-am admirat lucrrile.
{11604}{11682}Umorul si desenele lui comice
{11683}{11743}erau de-a dreptul infame.
{11744}{11814}- Se spune c era foarte tnr.|- Da.
{11814}{11871}ntr-adevr, foarte tnr.
{11886}{11974}- A fost, fr ndoial, un accident.|- Da.
{11976}{12049}Precum spui, a fost un accident.
{12088}{12143}As vrea s. . .
{12293}{12366}Frate William,
{12365}{12428}pot s fiu sincer cu tine ?
{12431}{12518}Pari nerbdtor s mi te destinui.
{12516}{12576}Cnd am auzit c vii la abaia noastr,
{12578}{12653}mi-am spus c Domnul|mi-a ascultat rugciunile.
{12656}{12763}Mi-am spus: ''lat un om care|cunoate nu doar spiritul uman,
{12763}{12833}ci si siretlicurile Necuratului'' .
{12844}{13007}Adevrul e c moartea fratelui Adelmo|a strnit o tulburare n turma mea.
{13068}{13122}El e discipolul meu Adso,
{13126}{13246}fiul cel mai mic al baronului Melk.
{13246}{13324}Continu, te rog !
{13350}{13416}Am gsit cadavrul|dup o ploaie cu For more click on this link
CD #2{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{83}{122}Maestre !
{130}{187}Cine e Bernardo Gui ?
{207}{325}William ! Te-am cutat prin toat abaia.
{325}{406}Michele vrea s vorbeasc|imediat cu tine.
{426}{464}ntre patru ochi.
{480}{569}- Stii cine va veni aici ?|- Stiu. Bernardo Gui.
{571}{625}Ubertino trebuie dus ntr-un loc sigur.
{627}{726}Am avut grij de el. Dar suntem|ngrijorai pentru tine, William.
{727}{819}Trebuie s lai deoparte|cercetrile tale nensemnate.
{817}{916}- i concluziile greite.|- Am spus adevrul, am dreptate.
{918}{983}William are dreptate.|William are mereu dreptate !
{985}{1116}Oricare ar fi urmrile, pentru el|sau pentru oricine altcineva,
{1115}{1256}William de Baskerville trebuie|s dovedeasc mereu c are dreptate.
{1255}{1354}Oare nu din cauza mndriei|i a ncpnrii tale
{1355}{1418}ai intrat n conflict|cu Bernardo mai demult ?
{1420}{1477}Nu pune norocul|la ncercare a doua oar.
{1481}{1592}Nici mpratul nu te va putea salva|dac l nfruni iar pe Bernardo.
{1945}{2083}{Y:i}Carnea mea a uitat plcerea pctoas|dat de mpreunarea noastr,
{2082}{2155}{Y:i}dar sufletul meu nu a putut s-o uite.
{2258}{2305}{Y:i}lar acum...
{2312}{2411}{Y:i}Acum, cnd am vzut srcia|i mizeria n care tria,
{2412}{2491}{Y:i}i-am mulumit n suflet Domnului|c sunt franciscan.
{2507}{2617}{Y:i}Voiam ca ea s tie c eu nu aparin|acestei abaii rapace,
{2617}{2761}{Y:i}ci unui ordin a crui misiune este|scparea de lipsuri a celor ca ea
{2847}{2902}{Y:i}i nlarea lor spiritual.
{4227}{4284}Bun rmas, William.
{4300}{4410}Eti nebun i arogant,
{4408}{4543}dar te iubesc si nu voi nceta|niciodat s m rog pentru tine.
{4582}{4663}Rmas bun, tinere.
{4705}{4817}ncearc s nu iei prea multe|exemple proaste de la maestrul tu.
{4817}{4883}El gndete prea mult.
{4882}{4976}Se bazeaz numai pe|deduciile logice ale minii lui,
{4975}{5086}n loc s se ncread|n capacitatea profetic
{5088}{5213}a inimii lui.
{5220}{5309}nva s-i nbui inteligena.
{5307}{5409}Plngei pe rnile Domnului nostru !
{5457}{5536}Si aruncati acele crti !
{5537}{5631}Exist o latur a lui Ubertino|pe care o invidiez cu adevrat.
{5630}{5745}Nu uitati ! Feriti-v de a treia|trmbi, prieteni.
{5743}{5897}Urmtoarea va veni din cer,|apoi vor veni 1 000 de scorpioni.
{5892}{5949}Da. Nu vom uita.
{6665}{6733}Care i se pare cel mai nspimnttor ?
{6776}{6849}- Toti.|- Nu. Priveste cu atentie !
{7017}{7119}- Acela !|- Asa ziceam si eu.
{7377}{7427}Ei bine. . .
{7607}{7649}Dup tine.
{8887}{9012}Acestea sunt temeliile turnului.
{9183}{9253}Dar cum ajungem n bibliotec ?
{9306}{9394}obolanilor le plac pergamentele|mai mult dect nvtatilor.
{9396}{9443}S-l urmm !
{9575}{9739}1 66. Ua ferecat spre scriptorium.|1 67, 1 68, 1 69, 1 70.
{9771}{9872}31 7, 31 8. . .
{10012}{10075}Eram sigur !
{10157}{10254}Adso ! Eram sigur !
{10842}{10910}Adso, i dai seama c ne aflm
{10912}{11035}ntr-una din cele mai mari biblioteci|din toat crestintatea ?
{11627}{11689}Cum vom gsi cartea|pe care o cutm ?
{11691}{11740}S avem rbdare.
{11777}{11859}{Y:i}Beatus de Libana.
{11860}{11951}Adso, asta e o capodoper !
{11980}{12076}lar aceasta e versiunea adnotat|de Umberto de Bologna.
{12077}{12190}Cte ncperi mai sunt ?|Cte crti mai sunt ?
{12302}{12420}Nimeni nu ar trebui s fie|mpiedicat s citeasc aceste cri.
{12572}{12695}Poate c au fost considerate|prea valoroase i prea fragile.
{12700}{12768}Nu acesta e motivul, Adso.
{12768}{12856}Ci acela c ascund o nelepciune|diferit de a noastr
{12857}{12944}i idei care ne-ar putea face s ne ndoim
{12945}{13031}de caracterul infailibil|al cuvntului Domnului.
{13247}{13294}Maestre !
{13353}{13465}lar ndoiala, Adso,|este dusmanul credintei.
{13505}{13559}Maestre !
{13927}{13985}Maestre !
{13986}{14027}Maestre !
{14031}{14083}Ateapt-m !
{14140}{14203}Dar te For more click on this link