자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The
Movie Details: (1991)
Original Name
Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The
Alternative Name(s)
Die Nackte Kanone 2 1/2 / Nackte Kanone 2 1/2 / Nackte Kanone 2 1/2, Die / Naga Broń 2 1/2: Kto Obroni Prezydenta? / Naked Gun 2 / Naked Gun 2 1/2 / Naked Gun 2 1/2, The / Naked Gun 2 1/2: The Smell Of Fear, The / Naked Gun 2½ The Smell Of Fear The / Pallottola Spuntata 2 E 1/2: L'odore Della Paura, Una / The Naked Gun 2 1/2 / The Naked Gun 2 1/2: The Smell Of Fear
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The


Also check the Best Movies 1991

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.

Please check below to make sure this is the right subtitle for your movie and then click the link below.
Descarca Subtitrarile in Romana

CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:12,489 --> 00:01:16,660
Venerabilul Alan Dee
i fosta d-n Easton.

2
00:01:16,910 --> 00:01:20,622
Venerabilul William
i d-na Breslow.

3
00:01:20,873 --> 00:01:25,252
Venerabilul Nelson
i d-na Winnie Mandela.

4
00:01:25,502 --> 00:01:30,340
Doamnelor i domnilor,
Preedintele Statelor Unite,

5
00:01:30,591 --> 00:01:34,511
i d-na Bush.

6
00:01:35,637 --> 00:01:39,183
Cum merge?
Toat lumea-i aici! Ia te uit!

7
00:01:39,433 --> 00:01:42,811
Salut, Peter.

8
00:01:43,187 --> 00:01:47,065
Jack, sunt ncntat c-ai venit.
Bill, salut.

9
00:01:47,316 --> 00:01:53,113
Fr barb. Cam liberal.
Bun, Frank. Trudy.

10
00:01:54,031 --> 00:01:57,534
Salut, Peter.
Sunt ncntat c eti aici.

11
00:01:57,784 --> 00:02:00,287
n seara asta, a venit toat lumea.

12
00:02:00,537 --> 00:02:06,793
V mulumesc foarte mult.
Dr Meinheimer, sunt ncntat, c suntei aici, d-le.

13
00:02:14,343 --> 00:02:17,721
I-a uite-o.

14
00:02:23,310 --> 00:02:26,271
Mulumesc.

15
00:02:30,859 --> 00:02:34,446
Uurel, ferii-i capul!

16
00:02:35,322 --> 00:02:40,410
- Ce faci, drag?
- Bine.

17
00:02:40,744 --> 00:02:43,288
Bun. V rog s luai loc.

18
00:02:43,539 --> 00:02:46,250
Bine ai venit. M bucur
c ai putut veni cu toii.

19
00:02:46,500 --> 00:02:48,752
mi face plcere s remarc faptul c,
n aceast sear, suntem gratulai...

20
00:02:49,002 --> 00:02:52,965
cu prezena unor att
de distini oaspei.

21
00:02:53,215 --> 00:02:58,220
n aceast sptmn, aniversm
Sptmna ntririi Legalitii
pe ntreg teritoriul rii.

22
00:02:58,470 --> 00:03:03,475
A dori s nsrcinez cu aceasta
pe Comandantul Poliiei
Districtului Columbia,

23
00:03:03,725 --> 00:03:08,188
Cpitan Annabel Brumford.

24
00:03:09,189 --> 00:03:14,278
Doresc s v prezint un distins american,
onorat, n aceast sptmn...

25
00:03:14,528 --> 00:03:17,197
pentru uciderea celui de al 1.000-lea
traficant de droguri.

26
00:03:17,447 --> 00:03:20,450
D-lor i d-lor, v rog
s-l salutai...

27
00:03:20,701 --> 00:03:22,619
pe locotenentul Frank Drebin
din Brigada de Poliie.

28
00:03:22,870 --> 00:03:27,791
Pi, ca s fim cinstii, pe ultimii doi
i-am clcat cu maina.

29
00:03:28,041 --> 00:03:33,589
Din fericire, s-a dovedit c erau
traficani de droguri.

30
00:03:35,883 --> 00:03:38,802
A, mulumesc d-n Comandant.

31
00:03:39,052 --> 00:03:45,350
Acum, eful personalului meu, John Sununu,
v va prezenta civa oaspei de onoare.

32
00:03:45,601 --> 00:03:46,768
Mulumesc.

33
00:03:47,019 --> 00:03:53,066
Sunt foarte mndru s urez bun sosit
oaspeilor aparinnd naiunilor
furnizoare de resurse energetice.

34
00:03:53,317 --> 00:03:58,155
Mai nti, eful Societii
Liderilor Industriei Petroliere -

35
00:03:58,405 --> 00:03:59,948
mai cunoscut sub iniialele SLIP -

36
00:04:00,199 --> 00:04:03,035
D-l. Terence Baggett.

37
00:04:03,285 --> 00:04:08,248
Acum, preedintele Societii Pentru
Energia Superioar a Crbunelui, sau SPESAC,

38
00:04:08,499 --> 00:04:13,086
- D-l. Donald Fenwick.
- Mulumesc foarte mult.

39
00:04:13,337 --> 00:04:18,592
i preedintele Biroului Atom
Pentru Omenire - BAPO,

40
00:04:18,842 --> 00:04:21,261
D-l. Arthur Dunwell.

41
00:04:21,512 --> 00:04:23,972
n ultimii 3 ani,

42
00:04:24,223 --> 00:04:28,143
Administraia noastr a ncercat
s defineasc o politic energetic naional,

43
00:04:28,393 --> 00:04:33,899
cu un impact decisiv asupra
urmtoarei decade i dup aceea.

44
00:04:34,149 --> 00:04:37,152
Pentru a se asigura c am
ales calea just,

45
00:04:37,402 --> 00:04:41,949
Preedintele i-a asigurat colaborarea
unor consilieri de cea mai nalt calitate...

46
00:04:42,199 --> 00:04:46,328
Dr

For more click on this link


Movie Trailer for Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites