자막 日本語字幕 字幕 ترجمة כתוביות Субтитры Субтитри Субтитри Преводи Υπότιτλοι Untertitel Undertitler Undertexter Undertekster Titlovi Tekstitykset Subtítulos Subtitrari Subtitles Sous-titres Sottotitoli Slovak Titulky Podnapisi Phụ đề Ondertitels Napisy Legendas Feliratok Phụ đề Cesky Titulky Altyazı
my subtitles download
Add Subtitles Editors FAQ Best Movies Last Movies Tagcloud
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789?
Advertisement
----------
  
----------

Subtitles for Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The
Movie Details: (1991)
Original Name
Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The
Alternative Name(s)
Die Nackte Kanone 2 1/2 / Nackte Kanone 2 1/2 / Nackte Kanone 2 1/2, Die / Naga Broń 2 1/2: Kto Obroni Prezydenta? / Naked Gun 2 / Naked Gun 2 1/2 / Naked Gun 2 1/2, The / Naked Gun 2 1/2: The Smell Of Fear, The / Naked Gun 2½ The Smell Of Fear The / Pallottola Spuntata 2 E 1/2: L'odore Della Paura, Una / The Naked Gun 2 1/2 / The Naked Gun 2 1/2: The Smell Of Fear
IMDB Id pending validation
Add Alternative Name(s)
There are 6 subtitle(s) for movie Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The


Also check the Best Movies 1991

 
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
Advertisement
----------
  
----------
1 CD(s) Frame/Format : 23.976 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Beverley

Download
Preview
Share
2 CD(s) Frame/Format : 25 /
Added by Coder_kro

Download
Preview
Share
1 CD(s) Frame/Format : n/a /
Added by Enmaniac

Download
Preview
Share
You cannot find the subtitles you are looking for?
Add your subtitles for this movie or be notified when a new subtitle is added or use the search form below to search for subtitles among the biggest subtitles sites on the Internet.

Advertisement
----------

----------
 
Search on www.AllSubs.org
  GO
If you have not found the subtitles you were looking for here you can also try:
- http://www.AllSubs.org : There are over 700,000 subtitles available
or you can try
- www.Free-Subtitles.org : the web site where are listed all the movie subtitles web sites on the Internet.
Warning!
This page contains Subtitrari Romana / Romanian text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other (strange :-) ) symbols instead of Subtitrari Romana / Romanian characters.
You can click here to try another page encoding.
CD #1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com

1
00:01:12,489 --> 00:01:16,660
Venerabilul Alan Dee
i fosta d-n Easton.

2
00:01:16,910 --> 00:01:20,622
Venerabilul William
i d-na Breslow.

3
00:01:20,873 --> 00:01:25,252
Venerabilul Nelson
i d-na Winnie Mandela.

4
00:01:25,502 --> 00:01:30,340
Doamnelor i domnilor,
Preedintele Statelor Unite,

5
00:01:30,591 --> 00:01:34,511
i d-na Bush.

6
00:01:35,637 --> 00:01:39,183
Cum merge?
Toat lumea-i aici! Ia te uit!

7
00:01:39,433 --> 00:01:42,811
Salut, Peter.

8
00:01:43,187 --> 00:01:47,065
Jack, sunt ncntat c-ai venit.
Bill, salut.

9
00:01:47,316 --> 00:01:53,113
Fr barb. Cam liberal.
Bun, Frank. Trudy.

10
00:01:54,031 --> 00:01:57,534
Salut, Peter.
Sunt ncntat c eti aici.

11
00:01:57,784 --> 00:02:00,287
n seara asta, a venit toat lumea.

12
00:02:00,537 --> 00:02:06,793
V mulumesc foarte mult.
Dr Meinheimer, sunt ncntat, c suntei aici, d-le.

13
00:02:14,343 --> 00:02:17,721
I-a uite-o.

14
00:02:23,310 --> 00:02:26,271
Mulumesc.

15
00:02:30,859 --> 00:02:34,446
Uurel, ferii-i capul!

16
00:02:35,322 --> 00:02:40,410
- Ce faci, drag?
- Bine.

17
00:02:40,744 --> 00:02:43,288
Bun. V rog s luai loc.

18
00:02:43,539 --> 00:02:46,250
Bine ai venit. M bucur
c ai putut veni cu toii.

19
00:02:46,500 --> 00:02:48,752
mi face plcere s remarc faptul c,
n aceast sear, suntem gratulai...

20
00:02:49,002 --> 00:02:52,965
cu prezena unor att
de distini oaspei.

21
00:02:53,215 --> 00:02:58,220
n aceast sptmn, aniversm
Sptmna ntririi Legalitii
pe ntreg teritoriul rii.

22
00:02:58,470 --> 00:03:03,475
A dori s nsrcinez cu aceasta
pe Comandantul Poliiei
Districtului Columbia,

23
00:03:03,725 --> 00:03:08,188
Cpitan Annabel Brumford.

24
00:03:09,189 --> 00:03:14,278
Doresc s v prezint un distins american,
onorat, n aceast sptmn...

25
00:03:14,528 --> 00:03:17,197
pentru uciderea celui de al 1.000-lea
traficant de droguri.

26
00:03:17,447 --> 00:03:20,450
D-lor i d-lor, v rog
s-l salutai...

27
00:03:20,701 --> 00:03:22,619
pe locotenentul Frank Drebin
din Brigada de Poliie.

28
00:03:22,870 --> 00:03:27,791
Pi, ca s fim cinstii, pe ultimii doi
i-am clcat cu maina.

29
00:03:28,041 --> 00:03:33,589
Din fericire, s-a dovedit c erau
traficani de droguri.

30
00:03:35,883 --> 00:03:38,802
A, mulumesc d-n Comandant.

31
00:03:39,052 --> 00:03:45,350
Acum, eful personalului meu, John Sununu,
v va prezenta civa oaspei de onoare.

32
00:03:45,601 --> 00:03:46,768
Mulumesc.

33
00:03:47,019 --> 00:03:53,066
Sunt foarte mndru s urez bun sosit
oaspeilor aparinnd naiunilor
furnizoare de resurse energetice.

34
00:03:53,317 --> 00:03:58,155
Mai nti, eful Societii
Liderilor Industriei Petroliere -

35
00:03:58,405 --> 00:03:59,948
mai cunoscut sub iniialele SLIP -

36
00:04:00,199 --> 00:04:03,035
D-l. Terence Baggett.

37
00:04:03,285 --> 00:04:08,248
Acum, preedintele Societii Pentru
Energia Superioar a Crbunelui, sau SPESAC,

38
00:04:08,499 --> 00:04:13,086
- D-l. Donald Fenwick.
- Mulumesc foarte mult.

39
00:04:13,337 --> 00:04:18,592
i preedintele Biroului Atom
Pentru Omenire - BAPO,

40
00:04:18,842 --> 00:04:21,261
D-l. Arthur Dunwell.

41
00:04:21,512 --> 00:04:23,972
n ultimii 3 ani,

42
00:04:24,223 --> 00:04:28,143
Administraia noastr a ncercat
s defineasc o politic energetic naional,

43
00:04:28,393 --> 00:04:33,899
cu un impact decisiv asupra
urmtoarei decade i dup aceea.

44
00:04:34,149 --> 00:04:37,152
Pentru a se asigura c am
ales calea just,

45
00:04:37,402 --> 00:04:41,949
Preedintele i-a asigurat colaborarea
unor consilieri de cea mai nalt calitate...

46
00:04:42,199 --> 00:04:46,328
Dr

For more click on this link


Movie Trailer for Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The

Movie Trailers service by AllSubs.org : Naked Gun 2½: The Smell Of Fear, The Movie Trailer


Browse last 1000 searches
  Tell a Friend
  Tell a Friend

Choose Subtitle Language

Albanian Subtitle Arabic Subtitle Bulgarian Subtitle
Chinese subtitle Croatian Subtitle Czech Titulky
Danish / Dansk Subtitle Dutch / Hollands English Subtitles
Estonian Subtitle Finnish / Suomen Subtitle French / Français Sous-titres
German / Deutsch Untertitel Greek Subtitle Hebrew / עברית
Hindi Subtitle Hungarian / Magyar Feliratok Icelandic / íslenska Subtitle
Italian / Italiano Sottotitoli Japanese / 日本語 subtitle Korean Subtitle
Lithuanian Subtitle Macedonian Norwegian / Norsk Subtitle
Polish / Polski napisy Portugese / Português Legendas Russian ?убтитры
Serbian Subtitle Slovak Titulky Slovene Subtitle
Spanish / Español Subtitulos Subtitrari Romana / Romanian Swedish / Svenska subtitle
Thai / ภาษาไทย Subtitle Turkish Altyazı Ukrainian Subtitles
Vietnamese Subtitle      


  Altyazı  |   Cesky Titulky  |   Feliratok  |   Legendas  |   Napisy  |   Ondertitels  |   Phụ đề  |   Podnapisi  |   Slovak Titulky  |   Sottotitoli  |   Sous-titres  |   Subtitles  |   Subtitrari  |   Subtítulos  |   Tekstitykset  |   Titlovi  |   Undertekster  |   Undertexter  |   Undertitler  |   Untertitel  |   Υπότιτλοι  |   Преводи  |   Субтитри  |   Субтитри  |   Субтитры  |   כתוביות  |   ترجمة  |   字幕  |   日本語字幕  |   자막  |
|           Movies: 821452           |            Subtitles: 81760           |            Alternative Names: 1453693          |           Views: 30349143         |          Searches: 16687848         |

Help us | About Us | Legal Terms and Conditions | FAQ | Contact | Synchronize Subtitles
Internet Television for Free on Online TV
Online Download Speed Test
Travel and Vacation pictures: Pictures of Venice
Copyright © 2006-2008 MySubtitles.com

     
Date men and women

UK sites